- ベストアンサー
どなたか英訳をお願い致します。
どなたか英訳をお願い致します。 あるアメリカの大学の志願〆切日についてですが、「2/02/2010-accepting application on a space-available basis」 と書かれていますが、これは「願書の締め切り日は過ぎているが、定員に満たないので、まだ受け付けています」 とかいう意味でしょうか? どなたか正しい意味を教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「2/02/2010-accepting application on a space-available basis」 「2012年2月2日(現在)空きがあればということで、願書受付中、」というのが直訳です。
補足
ご回答ありがとうございます。 ところで、2012年ではなく2010年なのですが、締め切り日が過ぎているので、実際のところまだ空きがあるという意味でしょうか?