• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


日本語に直してください>< "I guess it's possible. I distrust "scientific figures" after the whole "global warming" lie. However, the only ulterior motive I see for this one is the removal of? all the criticism received for killing dolphins. What could be the grander scheme?" お願いします


  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33010)

 「可能だと思う。『地球温暖化』などすべての嘘のあと『科学の数字』を疑う。しかし、この件に関しての唯一の動機は、イルカを殺した為に受けた批判を取り除く?ためだ。  これ以上大きな企てがあろうか?」



  • 日本語に訳していただけないでしょうか?

    長文になりますが、おおまかで構わないので日本語に訳していただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。 ………………………… In summer in the year before last, I received a mail from a person. I felt almost was make-up story but various thinks about you were written in it. I understood the contents and replied my promise not to relate with you. However, harassment to me started by your friends, staffs of (店名) and your friends I had never related and it has been continuing until now although it becomes not so often as before. Even some of my friends were harassed only because being with me. (店名) is your working place and a place for your friends to gather. I guess they hope me not to relate with you. Because I had been told about you sometimes, I had a complicated feeling when I received your message via facebook. I thought that I would select my human relation and it would be possible for me to be a friend with you but I can not be free from the wavering of my decision to relate with you as a friend if I visit (店名). I have to keep promise with your friends.... I do not know why your friends still stick to me. Because I have no relation with you now. I also have no relation with anyone who might have close relation with you. I do not know you have any engagement to such continuous sticking to me but I think it is a matter of mind of these people not of yours or mine. I am thankful to you for calling me your friend. However, considering my current position, I think that it would be difficult to be your friend. If you have good human relation now, I think that there would be no reason for you to keep on staying as my friend beyond it. What do you think about it? Please do not misunderstand. I do not take you into my confidence to hurt you. I want to tell you only why I have avoided you. If we have fate, we might be able to relate as ordinary friend.

  • 英語のエッセイのイントロダクションの部分のアドバイスをお願いいたします。

    People do lie. They tell you a lie for their own benefit, to survive, or sometimes for somebody else's sake. Of course I do tell people a lie when it is needed. Everyone knows that telling a lie is bad. However, they lie at any time. Lies, there are two types, acceptable lies and unacceptable lies. 結構自分なりに直してみたのですが、みなさんからみてわかりやすいでしょうか?また直したらよい点などありましたらご指摘お願いします。 「嘘をつくことは良し悪しがある」という題でエッセイを書きます。

  • 英文を日本語に訳して、()に入る文も答えてください

    When he was a little boy, George Washington was given a hatchet for his birthday. Eager to try his shiny new tool, George went out and practiced chopping on one of his father`s cherry trees. When the tree was found dead, George was asked by his father ( 1 ). "I can`t tell a lie, Pa; you know I can`t tell a lie. I cut it with my hatchet." Instead of being angry, George`s father was delighted by his son`s honesty. "Run to my arms, you dearest boy," he cried, and then embraced his son. This is the story almost all Americans know about George Washington. On the face of it, it is merely a children`s tale with a moral message: it is good to tell the truth. ( 2 ), for some reason, this seemingly simple story has become one of the myths that hold Americans together. ・(1) (1)why he had told him a lie (2)how to cut his cherry tree (3)if he had done it (4)what he had used to cut his cherry tree ・(2) (1)Therefore (2)However (3)Indeed (4)As a result

  • 日本語に訳してください(;_;)

    When people ask me if Britain has a rainy season, I always answer,"Yes. It begins in January and ends in December." This is why British people are always carrying umbrellas. You never know when it might suddenly start to rain. There is one good thing about having lots of rain: it makes the grass green. Thanks to the rain, the countryside is beautiful. Hiking is a popular hobby, and on the weekends many people drive out from the city to enjoy the country air. Going for a walk in the countryside is a typical English way to spend Sunday afternoon. But there is one problem: you cannot get enough sunshine because of the rain. In summer people like to sit on the beach and lie in the sun. This is not always possible in Britain. One minute you are enjoying the sun,the next you are getting wet in the rain. Because of the rain in Britain,many people choose to go on holiday abroad. However,the British climate is slowly changing because of global warming. The earth's temperature is rising every year. Cold countries are getting warmer. Wet countries are getting drier. As Britain gets hotter and drier,it is becoming a more popular place to take a holiday these days. More and more British people are visiting the beaches in the southwest of England. The problem is that the beaches are now getting very crowded and dirtier. There is another problem in Britain caused by global warming. There are now fewer fish in the rivers. The water level has dropped because there is not as much rain,so the water temperature has risen. The fish cannot live so earily in these conditions. Will the British soon be eating chips without fish?

  • Please rest assured however that ~の解釈の仕方は?

    アメリカの大学で初めての期末試験を受けました。実技の試験で自分としてはとても納得のいかない出来だったため、先生にもう一度試験を受けさせていただけないか、メールでお願いしてみました。以下は、先生からの返信の要約です。 >I am sorry to hear of your anxiety. >I do not think it is necessary for you to take the exam again. >However, if you really want to then I will allow you to. >Please rest assured however that you received an A+ in the class. >It is not necessary, your skills are exceptional. よく分からないのは、 >Please rest assured however that you received an A+ in the class. の一文です。 "rest assured"という表現に不慣れだったこと、逆説をあらわす"however"の位置や使い方が慣用的(~; however,~の形が基本だと思うのですが、パンクチュエーションが無く、however that~と続いています)なことから、自分の解釈に自信が持てません。自分では納得のいかない実技の出来だったという悔しい気持ちと相まって、どんどん悪いほうに考えてしまうので、質問させていただきました。 既にA+がいただけたのだと、ストレートに受け取っていいのですか? それとも、「もう既にAがついているから(GPAも変わらないし)再試験の必要はないと思うが、もし再試験を受けるのなら、その上のA+になるだろう」という含みがあるのでしょうか? 情けない質問かもしれませんが、どうぞよろしくお願い致します。"rest assured"や"however"の慣用的な使い方についても、解説いただけるとうれしいです。

  • 自由英作文の添削をお願いします。

    自由英作文の添削をお願いします。 コンビニの24時間営業について、反対か賛成か。 I don't agree with the opinion that convenience stores do business for 24 hours. This is because they have a bad influence on the environment. The use of energy around the clock contributes to global warming seriously. As you know, Global warming is one of the most pressing problems that the world is now facing. But, you may say that to stay open for 24 hours is convenient or even necessary for people who work night shifts. However,I think that global warming is bigger problem than that because these people only change their lifestyles. For this reason,I think convenience stores shouldn't stay open in the night-time. ※私は大学受験生です。周りに添削してくれる方がいなく困っています。どんな些細なことでもいいのでご指摘くださればありがたいです。よろしくお願いします。

  • 英作文を見て頂けますでしょうか。日本語訳を下に載せています。宜しくお願

    英作文を見て頂けますでしょうか。日本語訳を下に載せています。宜しくお願いします。 A new television set was really wonderful. Thank you for advice. There is no "TV turn-off week" in Japan. However, I think that it is a good attempt. It is wonderful that there is a history for 14 years. There is a week when electricity "Down of the light campaign" is erased in Japan. Light in the building is erased. It thinks about global warming through erasing electricity. Certainly, I think that the television influences us harmfully. However, I think it is good. For instance, a lot of information can be obtained in a short time, and I think that I might receive the influence that may pass the information. Certainly, I think that TV causes the child's obesity. It is because I also am often eating the cake while it is watching television. Was TV thrown out to the garbage box?I was surprised to hear the story. It has been understood well that children depend on the television that much. I agree with the limitation of time to watch television. It is necessary to bear moderate use in mind. 新しいテレビセットは本当に素晴らしかったよ。アドバイスありがとう。 日本には、テレビをつけない週間はない。でも、それはすごくいい試みだと思う。14年も歴史があるなんて素晴らしいね。ちなみに、日本には「ライトダウンキャンペーン」という、電気を消す週間があるよ。建物のライトアップが消されるんだ。電気を消すことを通して、地球温暖化について考えるんだ。 確かに、テレビは私たちに悪影響を及ぼすと思う。でも、いいところもあると思うよ。例えば、短時間で多くの情報を手に入れることができるし、その情報を通していい影響を受けることもあると思うよ。 TVは子供の肥満の原因になっていると思う。私もよく、テレビを見ている間にお菓子を食べている。 TVをゴミ箱へ投げ込んだんだ?私はその話を聞いてびっくりしたよ。子供たちがそれだけテレビに依存しているということがよく分かったよ。 私はテレビを見る時間を制限することに賛成です。適度な使用を心がけるべきだ。

  • 自由英作の添削をお願いします

    もう前期試験まで一週間もないのですが、心残りなので時間がある時にでもお願いします。 阪大の2008年度の自由英作文の問題です。 Is a lie always bad? Why or why not? Answer in English in around 70 words. I don't think a lie is always bad. Because a man is happy by a lie in some cases. For example, a man was suffer from a cancer. He was getting weaken. When he asked his doctor about his cancer's situation, however, his doctor answered he was getting recovering. Of course, what his doctor said is a lie, but he was happy. A lie made him happy. よろしくお願いします。

  • よろしくお願いします

    My young-adult daughter and her partner have lived together for four years. They live 300 miles away. I am very fond of my daughter's partner and send her a birthday gift each year. I have never received a thank you. I'm flexible on the format -- a text would be fine with me, however ... nothing. flexible on the formatとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • 英語の選択問題を解いてみました。見ていただけると幸いです。また、日本語

    英語の選択問題を解いてみました。見ていただけると幸いです。また、日本語訳をしていただけるとたすかります。やってはありますが自信がないもので…よろしくお願いします。 I am writing to complain about the awful service I have received ( 1:B ) signing up two months ago for your Route I broadband package. ( 2:D ) I was told before I joined that connection was free, I was charged $99 “connection fee” on my first bill. I called the Customer Service hotline to complain, but the line has been permanently ( 3:C ), and I haven’t been able to get through at all. I ( 4:A ) several messages but am still waiting for a reply. I am also very disappointed at the slow speed, which is far worse than with my previous provider. What’s more, on many occasions there is no connection at all, and I can’t get online, I have even bought a new computer, but these problems (5:A) improved at all. The ( 6:D ) of service has fallen well below my expectations. I am totally (7:D) and would like to cancel my agreement with your company. I plan to transfer my service to one of your (8:C) 選択肢↓ 1. A: due to B: since C:because of D:despite 2. A:Whereas B:In spite of C:However D:Even if 3. A:busying B:business C:busy D:busied 4. A:have left B:have leaving C:have being leaving D:to have left 5. A:haven’t being B:weren’t being C:haven’t D:didn’t 6.A :condiction B:measure C:model D:standard 7.A:dissatisfies B:dissatisfaction C:dissatisfactory D:dissatisfied 8.A:constants B:competitors C:contenders D:Challengers