- ベストアンサー
何を誇りに思いますか?を英訳
【あなたの国の誇りに思うことと、悪いと思うところを教えてください】と質問したいのですが英文を考えた時何を主語にするのかもわかりませんT_T 何を誇りに思いますか、はWhat do you think proud of your country、悪いところ(面)はbad sideで通じますか? わかりにくい質問でしたらすみません>< どうぞよろしくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
what are you proud of your country? ですかね・・・ 個人的にはbad thingsの方が良いかと・・・
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
What are you proud of your country, and not so proud?
質問者
お礼
例文ありがとうございます!お返事いただいた順にポイント付与させて いあだきましたが参考になりました、感謝です!
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.2
Please tell me what you are proud of and what you are regretful of about your country.
質問者
お礼
ポイントはお返事いただいた順にさせていただきましたが大変助かりました! さっそくの回答ありがとうございました★
お礼
すぐに回答くださってありがとうございました^^ 参考にさせていただきます♪