• ベストアンサー

requiredとessentialの違いを教えて下さい。

「required」と「essential」にはともに「必須の」という意味がありますが、これらのニュアンスの違いをご教授願います。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

required は「要求さている」必須 大学の選択科目に対する必須科目 required subjects essential 基本的な意味です 形容詞は類似語が非常に多い品詞で決定的な違いが意味上ない場合も ありますが、名詞との結合関係が決まっている組合わせ語とあります。 見分けるのは極めて難しく、英語国民でも完全に掌握はできません。 合成語を創造した専門用語の形容詞、あるいは口癖による組み合わせの仕方もあります。私たちも言葉の経験から好みでいつも同じ組み合わせで使うことはよくありますよね。 私は日本語の講師です。必要に応じて英語対訳辞書を仕事上作成しています。その際、できるだけ多くのネイティヴ研究者と連絡を取りながら適切な対訳語を決めていますが、中には違いはないと言う語も多くあります。ちなみに、質問の単語の類似語を以下に掲載しておきますので調べてみてください。   essential basic, fundamental, first, primary, necessary, vital, required, important, chief, principal, leading, major, main, significant, weighty, valuable それぞれに日本語対訳はありますが、基本的なからの派生語です。 参考にしてみてください。あまり言語学者でなければ気にしすぎる必要はないと思いますよ

beginereng
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 > 合成語を創造した専門用語の形容詞、あるいは口癖による組み合わせの> 仕方もあります。私たちも言葉の経験から好みでいつも同じ組み合わせ> で使うことはよくありますよね。 慣例的に名詞との組み合わせが決まっているんですね。 > あまり言語学者でなければ気にしすぎる必要はないと思いますよ A型なのでどうしても気になってしまいますが、これだと学習が進まないですよね。yumetanosiさんがおっしゃるように気にしないようにしますね。

その他の回答 (4)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.5

三番です、お待たせしました、お待たせた割には、なんちゃことないこたつの中の「He」の如きモノ書き殴る失礼をばご容赦下さい。 感覚として,こんな違いを拙い例文でお酌み取り頂ければと、、、ネイティブにも聞いてみましたが、そいつは普段文章を書き慣れていない馬鹿者でしたので返ってきた返事はこれまた「He」の様なモノでした(笑)、日本語でも「必須の」と「絶対必要な」を場面場面で明確にその違いを端的に説明出来る人なんているのかしら(泣) [essential] //////////////////////////////////////////////////// The most essential thing in the desert is water. 砂漠で最も必要なものは水である。 //////////////////////////////////////////////////// (他人がなんと云おうと)ある条件下(場面)では欠かすことの出来ない、必須である この[essential]は[required]で代替することは相当無理がある、、、と思います(意味はなんとか通るかも知れませんが) 一方、 [required] /////////////////////////////////////////////////////////////////////// Japan could obtain required majority vote to reject the resolution. 日本は議案否決に必要な過半数の票を獲得することが出来た。 /////////////////////////////////////////////////////////////////////// その条件を満たす目的で(自分以外の他者から)最低限要求されていること この[required]も[essential]では代替出来ない、か、出来たとしてもとても気持ちが落ち着きません,何故・どうしてっていわれても私にはこれ以上説明がつきませんので、「word collocation」を調べようとしましたが,時間切れです。

beginereng
質問者

お礼

mabomkさん、ネイティブの方に聞いて頂きありがとうございます。 徐々にこういった類義語を気にしないで、自然に使いこなせるようになりたいと思います。 そして、初心者のうちはあまり気にしないでおきますね。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

essential ///////////////////////////////////////////////////////// A necktie for a man in my line of work is absolutely essential. ///////////////////////////////////////////////////////// 私のような職業に携わる者にとってネクタイは必需品だ(常時、何時でもどの場所でも、欠くべからざるモノ)。 この例文で「essential」は一応「required」で代替も出来ますが、「required」がその能力を最大限に発揮するのは似たようなこんな文脈で(その際は是非とも必要のイメージです) ////////////////////////////////////////////////////////// A necktie even in my field service work is absolutely required when attending important business meeting. /////////////////////////////////////////////////////////// 現場工事についている私の仕事でさえも、ネクタイは重要な会議に出席する際は絶対に必要なんです。 もっと詳細に書きたいのですが、明日まで暫時お待ちを頂ければ。

beginereng
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 > もっと詳細に書きたいのですが、明日まで暫時お待ちを頂ければ。 詳細を楽しみにしております。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

「required」は「requireされた」であるわけですから、基本的にはrequireする側とされる側がいて成り立ちます。例えば#1さんの例文を拝借すると、「required course」は「あなたが単位を取得するために、あなたが学校などから履修するよう“求められている”科目」というニュアンスです。 一方で「essential」は言ってみれば「essence的」なわけです。「essential element」なら、まさしく「“本質的”要素」とか「“核心っぽい”要素」というニュアンスですね。誰がその要素を求めているわけでもありません。 ただ、この二者の線引きは当然ながらあいまいなので、置換えがきく場合もかなりありますよ。 以下の辞書もご参考までに。 http://eow.alc.co.jp/required/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/essential/UTF-8/

beginereng
質問者

お礼

「required」と「essential」には、そのような違いがあるのですね~。 たいへん参考になりましたっ。 ucokさん、ありがとうございました!

noname#184965
noname#184965
回答No.1

使用例を見て類推しましょう。 required course 必須科目 required reading(学校での)必読書 essential element 本質的要素 required が学校で指定される「必須」であるのに対して、essential は生きていく・存在していくために「必須」というニュアンスですね。 そう考えると、先の使用例で両者をひっくり返して使うわけにはいかないでしょう。

beginereng
質問者

お礼

早急な回答ありがとうございます。 とても参考になりました。 私なりに他の使用例も見てみます。

関連するQ&A

  • REQUIRED_FIELDSのこと

    HP上でアンケートを作ったのですが、一般のフォームの部分の必須事項はREQUIRED_FIELDSで入力して出来たのですが、ボタンで選択する部分も必須にしたい場合はどうしたらよいのでしょうか? グループ名をどこかへ入れるのでしょうか。 宜しくお願いします。

    • 締切済み
    • CGI
  • requiredの読み方と発音

    会話の中で「required」という単語が通じないことがよくあります。 「required」は何て読むのですか?自分が間違ってるようで心配です。 またアクセントの位置をご教授願えないでしょうか?

  • essential、vital、indispensableの意味の違い

    essential、vital、indispensableの意味で形容詞として使う場合、「必須の」「欠かせない」という意味がありますが、どんな時に使うのか辞書をみてもわかりません。例文を読むとさらにわからなくなってしまいます。どういう違いがあるのか教えて下さい。

  • エラーの意味は? Lvalue required

    今プログラミングと格闘中です。タイトルにもあるように「Lvalue required」とはどういう意味か教えてください。

  • 「ではある」と「である」と「です」の違い?

    「ではある」と「である」と「です」の使い方と意味とニュアンスはどんな違いがあるのでしょうか?

  • 「喜ぶ」と「悦ぶ」の違い

    怒りはもってまた喜ぶべく、 憤りはもってまた悦ぶべきも、 亡国はもってまた存すべからず、 死者はもってまた生くべからず。 孫子 孫子はこの格言(?)のなかで、「喜ぶ」と「悦ぶ」を使い分けようとしているように感じます。私は同じ意味だと思っていたので、ニュアンスの違いがあるのかと思いびっくりしました。そして、ネット上の辞書を調べたのですが「異字体だよ」という程度の説明しかありませんでした。 この場合、「喜ぶ」と「悦ぶ」に違いはあるのでしょうか。違いがあるならどのような差異でしょうか。それとも、微妙なニュアンスの違いもなく完全に同一の意味の言葉なのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 「~のだから」と「~んだもの」の違い

    「~のだから」と「~んだもの」、両方とも「理由を述べる」というニュアンスが含まれてると思いますが、何かニュアンス的な違いがありますか? 例えば、 ー重いんだから ー重いんだもん という二つの文の意味は全く同じですか? あと、「~だもの」(~だもん)は中性的な意味合いがあると思いますが、男の人は普通に使っていいんですか?例えば「だって、重いんだもん」と言ったらオカマとかゲイとか思われたりしますか?

  • A value is required とは?

    英語のウェブ応募で名前や誕生日を入力しているのですが、入力欄のすぐ下に注意書きのように「A value is required.」とあります。どういった意味か教えてください。

  • 「だよね」と「だね」と「よね」と「だろう」の違い?

    「だよね」と「だね」と「よね」と「だろう」の使い方と意味とニュアンスはどんな違いがあるのでしょうか? 例えば あなたが先生だよね? あなたが先生だね? あなたが先生よね? あなたが先生だろう?

  • done と finishedの違い

    現在完了の完了で I've already finished my homework. I've already done my homework. 両者のニュアンスの違い、意味の違いは あるのでしょうか? ご教授お願いします。