- ベストアンサー
effective 「有効となる」に関して教えて下さい。
effective 「有効となる」に関して教えて下さい。 This Agreement shall become effective on April 1st. 本契約は、4月1日に有効となる。 と言う英語ですがonがある時とない時がありますが、どちらがただしのですか?教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#142902
回答No.2
こんにちは。 どちらも間違いではないと思います。 エキサイト翻訳では「on」があっても無くても訳は同じでした。 ただ、「on」が付いている文章の方が多いかと思います。もし「on」が無いとしたら「April 1st」だけで使うのではないでしょうか。たとえば、手紙の文末など……。また、くだけた文章でも省略などがあるかと思います。 参考 エキサイト翻訳 ロイヤル英文法 参考にして下さい。
その他の回答 (1)
noname#112776
回答No.1
onはeffectiveというよりも、日にち(April 1st)にくっ付いています。 ここでは、時を表す前置詞として使われていますから。