• ベストアンサー

英作文

元旦は1月1日ですと言いたい時New Year's Day is January 1st.と言いますか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.3

アメリカ英語で話す場合にはそのままで大丈夫です。Oxford University Press 'A Practical English Grammar' の日本語版『実例英文法』に次のように書かれています。 「日は序数詞で表わされ、読む時や話す時には次のように云う。 March the tenth/ the tenth of March July the fourteenth/ the fourteenth of July 【訳者註】アメリカでは一般にMarch tenth、July fourteenthという読み方や云い方をする。 ただし、書く時には色々な書き方があり、3月10日は上の他に次のように書いてもよい。 March 10、10 March、10th of March、March 10th、10th March、March the 10th」

その他の回答 (2)

noname#112776
noname#112776
回答No.2

序数詞の前には定冠詞が必要なので、 New Year's Day is January the 1st.  もしくは、序数詞を使わずに、 New Year's Day is January 1.

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

なんとなく、Theがついてるほうが自然かなぁ・・・と思います。 The new year's day is January 1st in Japan, unlike Chinese one. 雰囲気なんで、理由とかは分かりません。 ただ、質問されてる文章でなんら問題ないと思います。日本人に限らず、冠詞は英語を母語にしていない人は、いい加減なことが多いですし、私もTheが必須かどうかは分からないです。

関連するQ&A