- ベストアンサー
意味を教えてください。
意味を教えてください。 fourres strawberry を訳して教えてください。 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランス語と英語が混じっているような気がします。 fourres は「詰める」みたいなことで、英語だと、filledだと思います。 strawberry はイチゴです。 フランス語だと、fraise だったと思います。 イチゴ詰め といいたいのではないかと思います。
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2
こちらの料理用語集によりますと http://www.archive.org/stream/kitchenfrenchdic00park/kitchenfrenchdic00park_djvu.txt >Fourre,/ Coated with sugar, cream, etc. だそうですので、イチゴをチョコなどでコーティングしたものではないでしょうか。 こんなのとか http://www.choco-recipe.jp/milk/rcp/113.html こんなのとか http://www.shungoyomi.com/conf/chibiichigo/
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 可愛いですね。 ありがとうございました。
お礼
英語だけではないんですね。有難うございました。