- ベストアンサー
項目 英訳すると 公式文書
英語 “項目”の単語 公式な申請書の各項目に関して質問にお答えください というときの “項目” はitemでしょうかそれともarticle でしょうか。他に何かありますか? どうもしっくり来ない気がするのですが、、、 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
今迄目にした書類では、sectionが良く使われていましたよ。 試しに、application form "section 1 address"(申請書 "項目1 住所")で検索してみたら沢山ヒットしました。 http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-GB%3Aofficial&q=application+form+"section+1+address&btnG=Search&meta=&aq=f&oq=
その他の回答 (2)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
「記入項目」なら、これしかありません(笑) 「entry」 公式な申請書の各項目に関して質問にお答えください。 Please kindly fill in/out each entry of the official application sheet.
お礼
mabomkさん 御回答有り難うございます。 entryにも記入項目という意味あるんですね。 知らなかったです。しっくり来そうな気がします。 とても参考になりました。 有り難うございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
Please answer (carefully) each of the questions in the application ではかがでしょう。申請書(application)は公式のものですし、項目は each of the questions の中に含まれているように思います。
お礼
SPS700さん 御回答有り難うございます。 questionというイメージでもないんですよね。。。 でも参考になりました。 有り難うございました。
お礼
Buxomさん ごかいとうありがとうございます。 sectionはしっくりきそうですね。 そして上記の様な調べ方をすると見えてくることありそうですね。 とても参考になりました。 有り難うございました。