• 締切済み
  • 暇なときにでも

toとforの使い分け:英語

中2です。 目的語を二つ取る語 たとえば「He gave me a book.」は「He gave a book to me. 」 「She make you many breakfast.」は「She make many breakfast for you.」 に置き換えられますが、そのときにtoかforのどちらかを入れます。 そのときどうやって使い分けるのか教えてください。変な文章ですいません。。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数1116
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • 回答No.6

基本的にはおおむね#3の考え方で間違いありませんが、教科書の英文を暗記して理屈で理解するより感覚をつかんだ方がいいかもしれません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.5
  • clh
  • ベストアンサー率31% (15/47)

基本的にNo.3とNo.4の補足みたいになりますが ・toが示すのは「到達点」 ・forが示すのは「向き」 大きな違いは、「届いているか否か」です。 I gave a present to her. は、「give」の動作の時点でプレゼントが彼女の届いているわけですから、toが使われます。 (他にgiveとかsingとかteachとか) I bought a present for her. は、「buy」の時点ではプレゼントは彼女に届いていないので、forが使われます。 (make、cookなども同様) forは「到達点ではないけど、なんか向いてる方」ということで、「理由」「目的」を表現するのによく使われます。 もちろん同時に使われることもあります。 Please say hello to your husband for me.(旦那さんにもよろしく言っといてねー) 「say」の到達先は旦那ですので「to your husband」。私のために言って貰うので「for me」 他の例で言えば I'm looking for my key. 「look(目線を向ける)」はカギに向けられていますが、目線はカギに届いていない(見つかってない)のでforを使っています。 こういう風に見れば She went to the station. She left for the station. で、なぜgoにはtoで、leaveにはforなのかも理解できるはずです。 あと、前置詞の意味を日本語訳(「~で」とか「~の方へ」とか)で考えるのは個人的にはやめた方がいいと思います。すぐに対応できなくなると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4

前置詞って感覚が大事だと思いますので、すごく感覚的な言い方で説明します。 toもforも、何かに向かって行動をしている点では同じです。 しかしtoは実際に目的にたどり着く行為のときに用いられます。 それに対してforも目的を目指しているのだけれど、必ずしもたどり着かなくてもいい行為のときに用いられます。 He gave a book to me. は本が私にたどり着いたわけですよね? She makes a breakfast for you. は結局のところ朝食を作っているだけで、あなたが食べたかどうかは分かりません。 今のところ、そういう理解で大体足りていますけどね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3

私の持っている文法解説本によると・・・ toかforかは、動詞で決まる。 to~となる動詞は、 give, teach, show, tell, send, lend, pass など 与える、見せる、教える、などその動作に受け手がいるのを前提とする動詞。 相手がいるから成り立つ行為を表す動詞ですね。 for~となる動詞は、 make, buy, cook, find, get など 作る、買う、料理する、など必ずしも受け手が必要でない行為の動詞。 ニュアンスとしては「(わざわざ)~のために」となる意味合いと考えるとわかりやすい。 bring の場合は、意味によって使い分ける。 「(人)のところに」なら、toを 「(人)のために」なら、forを Bring the book to me. なら「私のところに本を持ってきて」だし Bring some water for Tom. なら「トムのために水を持ってきて」。 以上、頑張ってください。 ところで、質問の中の例文「She make ~」ではなくmakes か made では? 

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。分かりやすかったです。 make間違いでした。

  • 回答No.2
noname#109750
noname#109750

合っているかどうかわかりませんが、その2つの違いで考えれば、(1)本は、私のほうへ、与えると言う動詞の行動によって、移動(私は本をもらっています)していますが、(2)朝食は、作る、という動詞の行動によって、あなたのほうへ、移動していません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

toは「(私)に(本)を」の「に」、など「~に」「(場所)へ」。 forは、「(朝食)として」「~のために」など。 こんな感じです。 中3になるともっとややこしい 使い方が増えるので今の内に完璧にしとくといいですよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • この場合のfor meとto me

    He gave this book to me. He gave this book for me. この2つの文のニュアンスは変わりますよね? 変わるとしたら 1はただ、私にくれた 2は私のためにわざわざくれた。 しかしこの2つの文を He gave me this book.という文にするとfor me to meが表せなくなりますよね? ということは2つのニュアンス変わらない事になってしまうのでしょうか?? お願いします

  • 「S+V+O+O]と「S+V+O+to(for)」の書き換えなん

    「S+V+O+O]と「S+V+O+to(for)」の書き換えなん ですけど・・・ He gave me a book→ He gave a book to meと、 She made him lunch →She made lunch for him で、 同じ書き換えなのに、to me とfor himで違うのは、何でで しょうか? それと、toと forの違いはなんですか?教えてください。

  • to と for

    現在、前置詞の勉強をしているものです。 toとforの違いなのですが、今読んでいる本によると、 I went to the shop. I left for London. というように I -> (go) -> shop I -> (left) -> London で どっちらも 動作主がある対象に向かう(方向)を示している しかし、to は目的地(目的物)にたどりつく for は 目的地に たどり着くかわからないけど、向かっている という違いがあると 書いてあります。 I bought this flower for you. は 花がyouに向かっているけど、たどりついていません。  I gave a book to John. ならば、bookがJohnにたどり着くので、toです。 その後、 その本に じゃあ He is very kind to me. は当然ですね。 みたいなことが書いてあるんですが、ピンときません。 なので He is very kind for me. だとどういう意味になるのか考えたのですが、 「彼は私に優しくしているみたいに見える(私にその優しさは届いていない?)」 と変な感じになって、私が彼の優しさを感じている時点で、優しさが届いてるからforじゃなくてtoを使うべきなのか...という解釈にいたりました。 ということは 第三者的に He is very kind for them.と言えば 「彼は 彼らに対しては優しい感じだよね~(彼らには優しさが届いてるか知らないけど)」 という英文は正しいのかなぁ と感じています。 今読んでいる本によって 今までと違うideaをもらっているのですが、 自分にとって新しいideaすぎて、うまく解釈しきれてないかもしれないというか、整理できていません。 今、上に書いた解釈は正しいのでしょうか? He is very kind for them.という英文は正しいのでしょうか? どなたかアドバイスをいただけたら、うれしいです。

  • to と for の使い分けについて

    それぞれどのような状況に合わせて使い分けるかはだいたい理解していたつもりですが、ある文章でどちらの使い方が正しいのかわからなくなってしまいました The closest book store for you. The closest book store to you. あなたにとって最も身近な本屋さん、あなたの身近な本屋さん、というようなことを伝える文としてどちらが正しいですか?

  • forとtoの使い分け

    forとtoの使い分け 次のような文の場合、 forとtoの使い分けが解らないことがあります。 He does't look like an adult to me. That's nothing to me. この時、for me では 誤りになりますか?

  • toとfor

    只今英語を学習している学生です。 詳しい方に意見をお聞きしたくて質問させて頂きます。 前置詞"to"と"for"の判断について I went to my school. I left for my school. から考えると、 to=到達地まで含む前置詞 for=目的の方向を表すのみの前置詞 という意味かなと思い、 I gave a watch to you. I bought a watch for you. というような文は動詞の示す動作によって 目的語watchが直接前置詞後の名詞youに 行き着くかどうかでforやtoが決まるのだと 思い込んでいました。 しかしその後に疑問に思ったのが 1)"present for you"と 2)"happy birthday to you" です。 1)はフルセンテンスにすると ex). It's a present for you. 等となり、自分の解釈に当てはまるのですが 2)はどうなのでしょう? この"to"って何なのでしょうか? そもそも私の知識不足or解釈違いなのでしょうか? どなたかご存知の方がいましたら教えていただきたいです。

  • forとtoの使い分け

    forとtoの使い分け 同じ内容を以前投稿(QNo.5764483)しましたが、 なかなか理解が難しかったため、 改めて質問します。 次のような文の場合、 forとtoの使い分け、または互換性が解らないことがあります。 He does't look like an adult to me. That's nothing to me. September 11th, for me, was an alarm. 特に使い分けがないのであれば、それで了解したいと思いますが、 ニュアンスの違いなどがあるのであれば、是非ご回答をお願いします。

  • toとfor

    基本的な前置詞の使用方法で解らないところがあるのでよろしくお願いします 私の使用している勉強資料にこのような問題がありました 日本語を英語にしなさい 1 トムは私にCDをくれた Tom gave a CD to me. 2 父は私に自転車を買ってくれた My father bought a bike for me. これらの違いは『くれた』か『買ってくれた』の違いだと思うのですがどうして1はtoで2はforなのでしょうか? Tom gave a CD for me.やMy father bought a bike a to me.ではこの日本語の訳からは不正解になってしまうのでしょうか? よろしくお願いします

  • 前置詞 to,for の使い分けについて

    前置詞 to,for の使い分けについて ex) He showed me his passport. ↓ He showed his passport to me. このような文の書き換えを行うときに追加する to や for の使い分けがいまいちよく分かりません。 ご回答をよろしくお願いします。

  • toとforの使い方

    前置詞を勉強しています。 toとforの使い方の区別がよく分かりません。 教科書に載ってる例文なのですが・・・ ・She asked me for my advice. ・I'm searching for my lost keys. ・this book belongs to me. ・Your opinion doesn't matter to me. こういうのを使いこなすには、文型などをしっかりと覚えないといけないのでしょうか? 他にも例文などを見たのですが、よく理解できませんでした。 この前置詞の「to」と「to不定詞」と呼ばれるものはどう違いますか?