• ベストアンサー

ポルトガル語で書いてあって何が言いたいのかわかりません・・・

kokemushiの回答

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.5

>kokemushiさま。 私のパソコンでは、No.3のご回答は、「漢字混じり」で出ています。 表示機能から試してみましたが、回答はもちろん、画面すべてが意味不明なアルファベットと記号になってしまいました…。 >rosavermelha様  ご指摘有難うございます。  IEを立ち上げて見たら...ご指摘の通りでした。( ̄□ ̄;ガーン  書き込んだときはちゃんと表示されてたのぃ~。 >そうそう、brodeというのは、英語のbrotherのことです。ポルトガル語の英語発音だと、ブローデになるでしょう(笑)。  なぁ~るほど、一つ勉強になりました。^▽^;

関連するQ&A

  • ポルトガル語です、お願いします

    すみません、下のポルトガル語の文章なんですが、 ざっとでいいので、何について書かれているのか、 教えてもらえないでしょうか、よろしくお願い致します。 PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A. CONCURSO PÚBLICO PARA CARGOS DE NÍVEL SUPERIOR EDITAL N.º 4/2002 – NS, DE 7 DE MAIO DE 2002 A PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A. torna públicos o resultado final nas provas objetivas e o resultado provisório na prova discursiva (para o cargo de Advogado) e o resultado final nas provas objetivas e o resultado final no concurso (para os demais cargos) dos candidatos ao concurso público para cargos de nível superior da Petrobras Distribuidora S.A. 1 Resultado final nas provas objetivas e resultado provisório na prova discursiva (para o cargo de Advogado), na seguinte ordem: número de inscrição, nome do candidato em ordem alfabética, nota final nas provas objetivas e nota provisória na prova discursiva.

  • ブラジルのポルトガル語についてです。

    いつも英語の友人が最近ポルトガル語を使用して返信を返して きます・・・。本当に何が書いてあるのかが分かりません。 英語もかなり苦手な方なのでついついポルトガル語になってしまった のだとは思いますが辞書を見ながら悪戦苦闘してます。 お力をお借りできれば本当に嬉しいです。 ok vou ver isso quando volta da alemanha. tudo que importante as vezes não precissa se dito so semtido,vocé e orintal e não precisso falar destas coisas com vócé.sua espiritualidade te segue a te quando vocé não sente. muito obrigado antes de vocé aparece aqui agora tava chorando por que cinto muita falta do meu bebé,agora to mais feliz numca fico triste e muito raro mais quando fico doi muito,obrigado por me da carinho beijo. vejo que vocé não sabe mesmo com quem ta falando, eu emtendo por que e muito loge mais não tenho amante, agora e fico pençando so vou quere por que e sempre muito complicado as pessoa ficam sempre te magoando.

  • (ブラジル)ポルトガル語、あってますか?

    ブラジル人に手紙を書きたいのですが、 「私はあなたと友達になれてよかったよ!体に気をつけてブラジルでも頑張ってね!」 を、ブラジルポルトガル語でいうと 「Que bom que nós conhecemos, valeu nossa amizade! Desejo que tenha boa saúde e muitos sucussos na sua terra!」 というのであっていますか? 少し言葉が違っていても、意味が通じていれば大丈夫です。 もし違っているなら、どこをどのように変えればいいのか教えてくださると嬉しいです。 ちなみに相手は15歳の女の子です。

  • ポルトガル語?スペイン語? 訳してくださいm(_ _)m

    先日ブラジルのユースホステルに問い合わせのメールをしました。 英語で問い合わせたのですが、返事がポルトガル語かスペイン語(どちらかすらもわからない)で全くわからず困っています。 どなたか下記の文を訳していただけませんでしょうか。 Olá Agradecemos a todos a intensa procura por nossa hospedagem para as datas do Reveillon e do Carnaval Seguem nossos preços para as referídas épocas Quarto Maracanã 12 camas R$150,00 / noite Quarto Premium 6 ou 8 camas R$180,00 / noite Suite Casal R$530,00 / noite Quarto Casal Standard R$390,00 / noite Apartamentos Extras R$530,00 / noite Em todas as tarifas estão incluídos café da manhã e roupas de cama em quartos com ar condicionado (exceto apartamentos extras) ventilador de teto e lockers ou armários para bagagem O período mínimo para o Reveillon é de 3 noites, obrigado à inclusão da noite de 31/12/2008 para 01/01/2009 O período mínimo para o Carnaval é de 6 noites contadas desde a quinta ou sexta feira antes do início das festividades do sábado carnavalesco Os recebedores desta mensagem foram habilitados antes do lançamento em nossos sites internacionais por haverem procurado nossa hospedagem desde o início de 2008 ficando assim com a primazia para manifestarem-se até 20/08/2008 quando então publicaremos nossa lista em nosso site empresarial e nos demais divulgadores, planeta afora Agradecendo o prestigio concedido por sua vontade de estar conosco, Aguardamos voce Equipe Copa Hostel 長々と申し訳ありません。 よろしくお願いいたします。

  • ごみ出しに関する ポルトガル語訳について

    ごみを出す最低線の基本ルールを伝えたいのです。 ごみ袋の区別、ごみを出す時守ってほしいことの最低ルールです。 よりこの方が実情に即して、わかりやすいとよといったアドバイスを 頂けないでしょうか。よろしくお願いします。 ポルトガル語訳 燃えないごみと資源物を出す時に使うごみ袋 Lixo não incinerável / Lixo reciclável 塗料、機械油類、農薬類、劇薬類の容器や内容物は、町の清掃センターでは処分できませんので、ごみ収集場所へは、出さないでください。 Tinta usada em pintura em construções ,óleo us ado em Máquinas,agrotóxicos,Frascos de remédio fortes,garrafas c/m líquidos ou mesmo garrafas vazias não poderão ser jogadas no dia da coleta do lixo da cidade. 収集日当日の明け方から午前8時までに指定のごみ収集場所に出してください。 Nos dias de coleta de Lixo,favor deixar no local até 8:00 da manhã. ごみ袋には名前を必ず書いてください。 Escrever o nome no saco de Lixo antes de jogá-lo. 燃えるごみを出す時に使うごみ袋 Lixo Incinerável 台所から出る生ごみ(調理くず)は、水分を十分に切ってください。 No caso de lixos de cozinha,escorrer toda água an tes de jogar.

  • 翻訳お願いします!!

    ポルトガル語??の、翻訳お願いします!! Na passagem de som de um show que os Jonas Brothers fizeram em San Jose, Califórnia, um garotinho perguntou para Nick se ele ainda era apaixonado por sua ex-namorada, Selena Gomez (0:28). Nick respondeu embaraçado "Hum, sim, eu penso nisso todo o dia. Não, estou brincando, essa foi uma boa pergunta hahaha." これの翻訳が わかりません>< 翻訳お願いします!!

  • ブラジルのポルトガル語についてです。

    下記の文面がブラジルの友人から送られてきました。 来年ブラジル旅行を計画中のため現地についての質問をした所 普段は英語を使ってきますが、今回のみポルトガル語です・・・。 全く分からないのでアドバイスを頂けませんか? 翻訳ソフトで訳すと『僕のアパートの近く友人が経営している アパートがあるよ』と出てきます。お忙しい中恐れ入りますが どうか宜しくお願いいたします。 "logico vou fica colado!!kkkkkkkkkkkkkkk vou tedar muitos momentos felizes! beijos tenho que sai agora nâo me esquece." "eu vou te recpiona não tenho conhecimento de hotel com o dono japonés to te falando isso,quando vocè vier te deixo a opicâo de ficar comigo provavelte ja estarei morrando no meu apartamento!tenho um amigo que tem um hotel no centro da cidade perto 200 metros do meu trabalho. ou seja quando vocÈ esteve no brasil nâo te falta nada eu conheço muitos lugares lindos."

  • フランス語にルビ

    夢見るシャンソン人形を歌いたい。 夢見るシャンソン人形を歌いたいのですが、フランス語が読めません。 お手数ですが、何方かルビを振っていただけないでしょうか。 ルビと発音の違いは、あまりいい耳ではないのですが、耳と雰囲気で頑張ります。よろしくお願いします。 Je suis une poupée de cire, Une poupée de son Mon coeur est grave dans mes chansons Poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure suis-je pire Qu'une poupée de salon? Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Autour de moi j'entends rire Les poupées de chiffon Celles qui dansent sur mes chansons Poupée de cire, poupée de son Elles se laissent séduire Pour un oui pour un non L'amour n'est pas que dans les chansons Poupée de cire, poupée de son (instrumental break) Mes disques ont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Seule parfois je soupire Je me dis:" à quoi bon Chanter ainsi l'amour sans raison Sans rien connaître des garçons?" Je n'suis qu'une poupée de cire Qu'une poupée de son Sous le soleil de mes cheveux blonds Poupée de cire, poupée de son Mais un jour je vivrai mes chansons Poupée de cire, poupée de son Sans craindre la chaleur des garçons Poupée de cire, poupée de son

  • ポルトガル語の手紙を訳して下さい!

    来週、ブラジルに帰国してしまう彼から、こんな手紙をもらったんですが、ポルトガル語で書かれていたので、意味がわからないんです。彼はあまり手紙を書いたり、自分の気持ちを言葉にする人ではないので、そんな彼がせっかく書いてくれた手紙の意味をどうしても知りたいんです。よろしくお願いします。     voce ja faz parte da minha vida! sem voce eu nao sei o que seria de mim voce e o meu maior tesouro da minha vida te amo de mais

  • ネット上のファイルが開けない。ダウンロードできない

    どなたか下記について教えてください。 よろしくお願いします。 (1)中国の某大学のHPにアクセスし、ファイルを開こうとすると『Webページに問題があるため正しく表示または機能しなくなる可能性があります』と表示され、内容を見ることが出来ません。 (2)HP上のwordファイルをダウンロードしようとすると、下のメッセージが表示されダウンロードできません。↓ Not Found The requested URL /data/40273/download/ÖйúÉç»áµÄ¾À·×½â¾ö»úÖÆӁEçÊÉÏà¹ØÖ°ÒµµÄÇ°¾ was not found on this server. ------------------------------- Apache/1.3.26 Server at learn.tsinghua.edu.cn Port 80 上記の(1)、(2)共に中国内のインターネットカフェのPCを使用した場合には問題なく開くことが出来ます。 どうして?? 誰か助けてください。