• ベストアンサー

英訳…お願いします

タイトルの通りなのですが、次の英文を訳せる人はいませんか? 特に、「,」のあとのsuprisedはどう訳すのでしょうか? 驚く? よくわからない日本語になってしまいます; Even if you have relatively little experience , you will be surprised at how much you can learn about processes of teaching and learning by systematically reflecting on what happens in your classroom. 以上です お願いします;;

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「あまり(教えた)経験がなくても、自分の教室で起こることを組織的に見返すことによって授業や学習についていかに多くを学ぶことが出きるかに驚くだろう」  まずい訳ですが骨はこんな感じです。  

その他の回答 (2)

  • kahe
  • ベストアンサー率0% (0/8)
回答No.3

もしあなたがまだ経験が浅くても、あなたのクラスルームで何が 起こるかを体系的に考慮することで、教育の現場についていかに多くを 学ぶことができるかに驚くだろう。 文字通り、「驚いて」みました。

noname#110649
noname#110649
回答No.2

多分にあなたがもし、未熟者(相対的に小さい経験をもってて)あなたが驚かされるたくさんのあなたが組織的な教育と学習の効果から学習できる過程はあなたの教室で起こる。 こんな感じになった

関連するQ&A