• ベストアンサー

ヘルパーさんからの「ご苦労様」と「お疲れ様」

障害者のため有料在宅介護サービスを受けています。 サービスを受けている時にあるヘルパーさんが私の母(ヘルパーさんと母とで協力して私の介護をしています)に 「ご苦労様です」と言いました。 私は、ヘルパーさんの立場では「お疲れ様です」あるいは「準備していただいて有難うございます」等という方が適当だと思っていたので、 ちょっといやな気分になりました。 他のヘルパーさんは ご苦労様でした などと言ったことは一度もありません。 この場合は お疲れ様です と ご苦労様です のどちらを使うのが適当でしょうか。 また私はご苦労様と聞いて嫌な気分だったのですが、次回同じことがあった場合注意してもいいでしょうか。 目上や立場が上、お客様などには お疲れ様です を、目下や同等な人には ご苦労様です と習いました。 介護業者との関係の場合、単純に利用者が目上、事業者が目下と考えていいものか悩みます。 ※そのヘルパーさんは正規職員ですが、パートのヘルパーさんにもご苦労様ですと 言っていたので口癖かマナーに疎いのかもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>目上や立場が上、お客様などには お疲れ様です を、目下や同等な人には ご苦労様です と習いました。 私も同じに習いましたので、他の人が使うとき、少し気になります。 でも、純粋な、ねぎらいの一言に、あまり「正しい・正しくない」と、留意しない方がいいのかな、と思うようになって来ました。 以前聞いた話ですが、戦後、復員されて故郷の駅にやっと降り立った兵隊さんが、見ず知らずの若い女性に「本当に、本当に、ご苦労様でした」と頭を下げて声を掛けられ、その言葉に戦闘の苦労の思いが噴出して、泣けて仕方がなかった、と。 女性は、心から、ねぎらいの言葉をかけられたんですよね。 この話に「でも正しくは“お疲れ様でした”だよね。」とはならないですよね。 話は戻って、自分がその人を指導する立場だったら、正しい言葉遣いを教える必要がありますが、そうではないなら、マナー違反とまでもいかないと思いますし、習ってこなかった人も案外多いのかもしれませんし、むしろ「一声」が、ちゃんとある、それでよいのではないかな、と、私としては思います。 40代。

multi_pon
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 もともと苦手なヘルパーさんなので余計に気になるのかもしれません。 個人的な理由はあるにせよ、それとは別に物事の分別のある大人の女性が… って思うと、なんだか気分が悪かったんです。 ひと声あるだけマシなんですけどね。

その他の回答 (3)

回答No.4

なんか嫌だなー 私はそんな言葉はあまり使いませんが厳密には正しくない言葉を聞くことはよくあります。 家族と笑い飛ばすくらいにしていますが 怒る方がいらっしゃるなら地雷を踏まないように生活しないといけませんね。 ヘルパーさんも疲れてて間違えてしまったかもしれないのに。 目下の人及び同等な人に使うのならパートのヘルパーさんに使うのは正しい使い方です。

multi_pon
質問者

お礼

嫌な思いをさせてしまったのだとしたらごめんなさい。 私は別にか~っと怒ってるわけでもないです。 ただいつまでも私の心の中にずっとあって気になっているので、 気持ちも整理も兼ねて皆さんにお尋ねしてみたのです。 私自身、仕事で数々の失敗もありますし、若い時には大変失礼なことも 言ってきました。 さすがに社会人も長くなってくると挨拶やビジネスマナーは間違えないし、間違えると恥ずかしとは思っています。 だからそういう価値観で見ているかもしれませんね。 もう少しおおらかにならないといけないですね^^ 有難うございました。

  • epsz30
  • ベストアンサー率50% (1514/2977)
回答No.3

本来の言葉の意味では ご苦労・ご苦労様、というのは上の者から下の者にだけ使える言葉で 目上の人には使えない言葉です。 したがって、ご苦労様という言葉を使われた事に対して ご立腹するのも当然と言えば当然なのですが 今の社会ではお疲れ様もご苦労様も同じ様に使っている人が多く 本来の言葉の意味を知らない人達がかなり多くなっているので その辺も時代の流れという事で理解するようにしてください。 よく任侠映画(やくざ映画)で親分等を出迎えるシーンで 子分達が膝に手を掛けて頭を下げながら「ご苦労様です!」 と親分に声をかけているシーンをよく目にしますが あれは映画を作る際に間違えているのではなく 実際に(リアルでも)その様な挨拶をされているのを真似ています。 つまり、世の中には言葉の意味よりも組織のルール・挨拶として その様な言葉を強要している所も実際にあるので 今の若者などは特に言葉の意味を知らないまま使ってる事も多いと思います。 もし、あなたが時代の流れによる言葉の乱れが我慢できず 相手にもそれを望むのであれば、とりあえず相手には悪意は無いという事を念頭に置いて 「その言葉は使い方が違うのよ」「お疲れ様が正しい言葉なんですよ」 とそれとなく教えて、「これからは使わないようにてね」 と優しく教えるように言うのが正しい方法だと思います。 以前にもここでスーパーのレジで「おつりの500円になります」 などの「なります」という使い方はおかしい! という人も居ましたし、24時間稼動している会社に夜出勤した時 夜なのに「おはようございます」と挨拶を交わすのはおかしい。 と言っている人も居ますが、それらは本来の言葉の意味ではなく 気持ちでの表現・挨拶としてもはや一般化した言葉でもあるので 言葉の正しい意味よりも「気持ちの表現」「挨拶」として考えて 自分なりに理解する事も重要だと思います。

multi_pon
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 質問欄に書くべきでしたが、年齢でいえば、ヘルパーさん45歳過ぎ、母65歳過ぎ、私40歳です。 今回の場合、利用者と事業者なので年齢は関係ないですね。 まずは私自身の言葉の使い方に間違いはなかったようなので安心しました。 ご回答いただいて、また投稿後に自分でも考えてみました。 普段、細かいことにはあまり気にせず、失敗は笑い飛ばす方なのですが、 根本的には私がそのヘルパーさんに信頼を置いていないのが こんな些細なことに対する悩みの原因なのだと気づきました。 今後自分自身で気になるようだったらうじうじ考えてないで明るく笑いながら指摘してみようと思います。

  • 777oichan
  • ベストアンサー率28% (1059/3688)
回答No.2

全く貴方様の仰る事には間違いはないしごもっともです。でもそんな感じの人は老若男女を問わず居ます。挨拶としては出来ていますので「気持」を摘み取ってあげれば宜しいのではないでしょうか。悪気は微塵もないのですから。以前母の所に来ていた若い方が「おつかれしたァー、、」と言っていましたが対応も動作も明るくてなんか怒る気にはなりませんでしたね。もうそんな時代になってしまったと言う事でしょうか。

multi_pon
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 心が狭いのかもしれませんが、ヘルパーさんが若い方ならともかくも、 45歳は過ぎているだろう働く女性が…と思うとなんだか気になっちゃうんですよね^^ まぁ、挨拶には違いないのですけど。

関連するQ&A

  • 「ご苦労様」と「お疲れ様」

    「ご苦労様」はねぎらいの言葉なので目下の者が目上の人には使ってはいけない、目上の人には「お疲れ様」を使う、という「常識」が定着しつつあるようです。 しかし「お疲れ様」もねぎらいの言葉なので「ご苦労様」を使っていけないのであれば、「お疲れ様」も同じく使ってはいけないですよね。どういう理由で「ご苦労様」、「お疲れ様」を区別するようになったのでしょう。単に漢字語か大和言葉かの差だけだと思うのですが。

  • 「ご苦労様」、「お疲れ様」について

    ある文章を書いていて、他の方から指摘を受けたのですが、してもらった行為に対して、「お疲れ様です」というのは、目上の者から目下の者に向かって言うことであり、対等の立場のものに言う時には、「お疲れ様です」だと言われたのですが、この解釈でいいのでしょうか? こういう細かいニュアンスに対しては疎いので回答宜しくお願いいたします。

  • 「お疲れ様です」と「ご苦労様です」

    30代の社会人です。 一般的な常識として、目上の人には「お疲れ様です」と言うべきであり、間違っても「ご苦労様でした」とは言ってはいけないということは十分承知しています。 しかし、そのニュアンスの違いは私にはまったくわかりません。上司でも苦労するだろうし、その結果疲れているという意味では上司も部下も「お疲れ様でした」と「ご苦労様でした」は同じだと思うのですが。。。 礼儀やマナーの問題は置いといて、なぜ目上の人に「ご苦労様でした」と言ってはいけないのでしょうか?言葉の意味的に分析してご教授下さい!

  • 御疲れ様と御苦労様

    くだらない質問です。 最近時々思う事があります。会社の人(同僚など)からちょっとした仕事が終わった時に、労いの言葉として「御苦労さまでした。」と言われた時に、「え?」と。 私は彼らが言いたいのは明らかに親しみを込めた「お疲れ様でした。」だと思うのですが、皆さんは「御苦労様です(でした)。」と言われて、違和感は感じますか?こんな事を感じるのは、私だけでしょうか。 私の中では、「お疲れ様」はオールマイティーに、「御苦労様」は目上の者が目下のものに使う言葉だと今までの人生で信じて疑った事は無いのですが、皆さんはどちらも同じ感覚ですか? よろしくお願いいたします。

  • 「ごくろうさま」と「おつかれさま」

    国語的質問(言葉の意味とか)ではなく、つかい方としての話なのでこのカテゴリーにしてみました。 「ご苦労様」は目上の人が目下の人に使う言葉ですよね。 で、目上の人には「お疲れ様」と言うべきだと言う知識はあります。 ・・・それ以外の用途は同じでいいと思いますか? 私の職場は店舗です。そこには清掃のお仕事をしてる年配の方がいます。 清掃をしてるときでもトイレは使えるので、挨拶程度の声をかけて使わせてもらうんですが。 明らかに仕事の邪魔をするような使い方をするときはもちろん謝りますが、(「お掃除中すみません~」)基本的にはなにも謝ることはないですよね。 で。そこでですね。 私としては「ご苦労様です」って言いたいんです。 でもそれが目下の人にかける言葉だから「お疲れ様です」にする・・・ってのでいいんでしょうか? 私のイメージだと「ご苦労様」は仕事の途中でも言える言葉だけど、「お疲れ様」って仕事を終え、あがるひとにかける言葉、という気がするんですが。 これ間違ってますかね? 自分より先にあがる人に、また自分が先にあがるときに「おつかれさまです」っていつも言ってるから植えつけられてしまったイメージかな。 「大変ですね」とか別の言葉にするのも考えたんですけど、すごく大変ってことじゃないだろうし。でもトイレの掃除とか、すごく好きでやってらっしゃるわけじゃないだろうし。でも仕事なんだし。 など考えると何を言っていいのかわからなくなってしまいます。 みなさんだったらどう言葉をかけますか? 私のその二つの言葉に対するイメージ、やはり間違ってるのでしょうか? 「おつかれさまです」と声をかければ間違いないのでしょうか? 思いがけず長文になってしまいましたがよろしくお願いします。

  • お疲れ様とご苦労様の使い分けが成立した経緯は?

     現在の日本語では他人を労わる時に使う言葉として主に「お疲れ様」と「ご苦労様」が使われており、「お疲れ様」を目上の人に、「ご苦労様」を目下の人に使うという使い分けが常識として定着しつつあります。  と江戸時代以前はもちろん、明治時代の文献を見ても目上の人に「お勤めご苦労様です」や「お役目ご苦労と存じます」といった目上の人に対して「ご苦労」「ご苦労様」を使う例は普通に見られ、「ご苦労様」が目下の人に対して使う言葉という位置づけがされていた様子は見受けられません。第二次大戦当時の文献にも「お疲れ様」は無かったように重います。  そして、元々「おつかれさま」は水商売や芸能界の業界用語で、少なくとも1970年代ぐらいまでは一般人は使わない言葉だったはずです。  ということは、1970年代ぐらいから「お疲れ様」が一般に広まったのだと推定できます。  ですが不思議なことに「お疲れ様」が広まり始めた1970年代ぐらいには既に社会人だったはずの年代の人たちまで、「お疲れ様」と「ご苦労様」の使い分けを何の疑問もなく常識のように考えています。   「お疲れ様」に限らず芸能界の業界用語が一般に広まっていくことは別に珍しいことではありませんし、それだけなら不思議には思いません。  ここで疑問なのは何故「『お疲れ様』は目上の人に対する言葉」「『ご苦労様』は目下の人に対する言葉」という位置づけが、いつごろどういう経緯で出来上がってしまったのか?ということです。  ご存知の方がいらっしゃいましたら回答をお願いします。

  • 「ご苦労」について

    ご苦労さま、とお疲れさま、というのはそれぞれ目下、目上の人につかうものですよね?では、「ご苦労をおかけしました」というのは誰にでも使えるのでしょうか??メールで仕事の相手先に打って失礼にならないでしょうか??

  • ご苦労様ですの用法

    「ご苦労様です」という言葉は、自分と同程度か目下の人に対して使う言葉で、目上の人に対しては「お疲れ様です」というのが正しいと思うのですが、その了解はあっているのでしょうか。 あるグループでは、目上の人に対しても使っています。また、ある地方では、目上の人に対しても「ご苦労様です」と言うという説もあるようですが。

  • お疲れ様とご苦労様

    お疲れ様とご苦労様の使い方なんですが、イマイチわからないことがあります。 「お疲れ様」は目上の人に。 「ご苦労様」は自分よりも下の人にってことですよね。 これは年齢・地位での上下ですね? それでは明らかに自分よりも年上で自分がお金を払って何かをやってもらっている人(私がどっちにしてよいのかわからなくなる場合は庭師とかお手伝いさんなんですけど)をねぎらう言葉は何になりますか?  こちらが賃金を払うということでは上になるかと思いますが、相手は明らかに自分よりも年上です。 あと、配達のお兄さんにかけることばはどちらですか?  自分よりも若い人には?  じぶんと同じくらいのひとには?

  • お疲れ様という言葉

    以前、タモリさんがでているTVで、国語学者の金田一先生が「お疲れ様という言葉は目下に対する言葉」っておっしゃっていました。でも、最近秘書検定の本を立ち読みしていたら「ご苦労様は目下、お疲れ様は目上」とかいてありました。どちらが正しいのでしょう

専門家に質問してみよう