- ベストアンサー
私もそれでいいや・・・
例えば友人と2人でファミレスに入って、メニューを見て注文したとします。 友人が「ハンバーグランチ」を頼んだところ、“私もそれでいいや”とよく言います。 さて、“それがいいや”ではなくて、“それでいいや”と言ってしまう心理って何だと思いますか? 皆さんも、思わず言ってしまいますよね?
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「それ”で”いいや」の場合は、自らの決定意思を放棄したことを表し、 「それ”が”いいや」の場合は、自らの意思により選択したことを表すような気がします。 私が、「それでいいや」という場合は、自分で選ぶのが面倒くさい時ですね。
その他の回答 (10)
- dell_OK
- ベストアンサー率13% (770/5733)
「それがいいや」と言おうとしたのに、 なぜか「それでいいや」と言ってしまった。
お礼
そうですね、つい言ってしまいます。 回答を頂き、ありがとうございました。
- a-haru0124
- ベストアンサー率14% (101/706)
「メニューから選ぶのが面倒くさい」「食べたいものが特にない」とかそういう時に言う気がします。 私はあまり言いませんが。
お礼
とりたてて選ぶこともない時に言いそうですね。 無難な選択です。 回答を頂き、ありがとうございました。
- tarsan0013
- ベストアンサー率27% (215/790)
「が」と「で」の場合の心理の違いについてのアンケートですよね?私はへそ曲がりなので例えそれが食べたくても人が頼めば違うものを注文したくなるのでそう言うことを思わず言ってしまうことは滅多にありませんが。 「が」の場合はもともとそれが食べたかった、もしくは自分もそれを食べようと今思った場合だし「で」の場合は特に食べたい物が無かった、もしくは種々の理由(調理人や給仕の手間、提供時間、価格など等)からそれほど本意では無いが同行した人物に合わせた場合になると思います。 ですから心理と言うよりは国語の問題なのでは無いかと私は感じました。
お礼
そうですね、「が」は“自分もそう思っていた”という主張性が感じられますね。 “どうして「が」ではなくて「で」なの?”というような違いを聞きたいと思ってましたが、諸氏の方の意見はどうも“それでいいや”に引っ張られてしまった感があります。 回答を頂き、ありがとうございました。
- kametaru
- ベストアンサー率14% (339/2313)
>と言ってしまう心理って何だと思いますか? 同一メニューなので注文としては合理的です。 早く食べたいのでしょう。 >皆さんも、思わず言ってしまいますよね? わかりません。
お礼
合理的ということでは、「で」でも「が」でも同じ感じがしますね。 「で」の方が妥協している感じがしますがどうでしょうね? 回答を頂き、ありがとうございました。
こんにちは^^ [それでいいや] 完全に人任せだな。 自分の食べたいメニューが、無いからなんだろか!? 予め、メニューを知っているから。 それか、人に合わせたほうが、同時に食べられるから、気が落ち着くと思うのかな!? 自分は、経験無し。 メニューは、それぞれが決めるよ。 人と同じが嫌い†
お礼
回答を頂き、ありがとうございます。 >同時に食べられるから、気が落ち着くと思うのかな それもあるし主張がないような感じがしますね。 「で」と言う事で、妥協している風に聞こえます。 ありがとうございました。
- 10pt
- ベストアンサー率6% (21/341)
責任転嫁。
お礼
なるほど、少なくともアイデンティティはないですね。 回答を頂き、ありがとうございました。
- tomban
- ベストアンサー率26% (2616/9771)
精神安定のためです。 相手と同じものを頼むということは、相手の「意思」が汲み取れないから、同一のものを頼むことで、相手との関係性を悪化させることを暗に恐れているのです。 これは相手との関係性が 自分<相手 のときに起こりやすい現象です。 これはほかにも「相手と同じものを頼むことで、相手との差を埋めることができる」という、自己満足に基づく行動であるともいえます。 …とか、思うのですが?。
お礼
回答を頂き、ありがとうございます。 なるほど、関係性ですか! “それがいいや”という言い方よりも、“それでいいや”の方が従属性が強いんでしょうかね? 相手に選択権を与えておいて、自分は従うという感じがします。 ありがとうございました。
- azu_san
- ベストアンサー率28% (74/258)
・メニューを一通り見ても「私は絶対これ!」的なものが 見つからなかった。 だから「それでいいや」になる。 ・友達が言う前から自分も「ハンバーグランチにしようかな?」と 思っていたのに先に言われてしまうと、なんとなくマネしたみたいな気になる。 で、言い訳がましく「それでいいや」 私の場合はこんなところでしょうか?
お礼
回答を頂き、ありがとうございます。 >思っていたのに先に言われてしまうと・・・で、言い訳がましく「それでいいや」 なるほど、何となく分かる気がします。 あえて違うものを頼むほど冒険したくないですね。 ありがとうございました。
同じものを頼んでおけば ほぼ同じ時間にくるのだから めんどくさくない 食べるのが遅い人は気にするかと
お礼
無難な選択をしたい時に言ってしまいそうですね。 後で面倒くさくなくていい・・・ 回答を頂き、ありがとうございました。
- affecting
- ベストアンサー率15% (14/92)
決断力が無い 何も考えていない 食に欲が無い 食べれればいいと考えている こんな感じでは?
お礼
そうですね、何となく主張がない感じがしますね。 妥協している印象です。 回答を頂き、ありがとうございました。
お礼
回答を頂き、ありがとうございます。 そうですね、意思の関与度合いの違いが見えそうですね。 「で」は、選択を放棄している感じもします。 ありがとうございました。