• ベストアンサー

英語 

To save petroleum, farmers could make use of bio-gas generators for energy. bio-gasとは何ですか?辞書に載ってないですが。 biology gas →bio-gas こんな感じだと思いますが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Biogas です。 Wikipediaに載っていましたので、参考URLにあげておきます。 Wikipediaの説明文を引用します。  「バイオ燃料の一種で、生物の排泄物、有機質肥料、生分解性物質、汚水、ゴミ、エネルギー作物などの発酵、嫌気性消化により発生するガス。」 ちなみに、英辞郎にも載っていますよ。 http://eow.alc.co.jp/biogas/UTF-8/?ref=sa

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%AA%E3%82%AC%E3%82%B9
noname#106030
質問者

お礼

有難うございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2910)
回答No.2

読んで字の如く バイオガスですね。 有機物から生成するエネルギー体でしょう。 例えば牛の糞からメタンガスとか トウモロコシからエタノールとか 化石エネルギー(石油)に替わる 農家から生産できる燃料のことですね。

noname#106030
質問者

お礼

回答有難うございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文の添削をお願いします

    質問→Explain the background of your research? (あなたの研究背景を説明して下さい) 添削してほしいのはこの質問に対する答えの文です。 The people use much petroleum, but the petroleum disappears sometime because there is a limit of quantity. If energy production engineering technology not to use the petroleum for develops, the technology will help not only the global environment but also the life of people. This is the background of my research. (人々は多くの石油を使います、しかし、量の制限があるので、石油はいつか消えます。 石油を使わないエネルギー生産工学技術が発達するならば、その技術は地球環境だけでなく人々の生活も助けます。これは、私の研究の背景です。) 英文の細かい文法などはわからないので、英語に詳しい方にご返答願います。 添削よろしくお願いします。

  • 英語 問題

    英語の質問です write a list of suggestions for valentines day. pretend that someone has a girlfriend/boyfriend,but has never heard of valentines day. you want to make sure they know the best gifts to but to make it a special day. 問題の意味がよくわかりません。またリストを書く際にmay,can,might,must,should,ought to,could,have toを使うとします。全部使う必要はありませんができれば少なくとも3つ使ってください。よろしくお願いします

  • 英語 問題

    英語の質問です write a list of suggestions for valentines day. pretend that someone has a girlfriend/boyfriend,but has never heard of valentines day. you want to make sure they know the best gifts to but to make it a special day. 問題の意味がよくわかりません。またリストを書く際にmay,can,might,must,should,ought to,could,have toを使うとします。全部使う必要はありません。よろしくお願いします

  • 英語の和訳、お願いします!

    Yahooから先日、このようなメールが届きました。 Hello, with regards to make an urgent purchase of this your listed auction item on Yahoo Auctions for an amount of $500 USD email me back directly 辞書などを使って調べてみたのですが、よくわかりませんでした! 回答よろしくお願いします!

  • make enough to survive

    以下のような文に出くわしました。 訳は「これらの小作農はもはや生き残る程度稼ぐことが出来なくなった。」だと思いますが、 いまひとつmake enough to surviveのところが 分かりません。 make money enough to surviveであったら 分かる気もしますが、どのように解釈したら よろしいでしょうか? even these tenant farmers could no longer make enough to survive.

  • 英語の長文、和訳お願いします、II

    The amount of land we can use to produce food is also limited. Today, roughty 11% of the land on Earth can be used for crops, while another 20% is available for raising animals. Each year, however, more of this land is lost as cities grow and roads stretch across the land. In addition overcultivation has already damaged an amount of farmland equal to the size of the United States and Canada combined. It is possible to increase the amount of farmkand, but only a little. Some farmland can be more productive if people start using different farming methods, but this will not increase worldwide production very much. While we have many different sources of commercial energy, there is a limited supply of many of them. Today, most of the world's commercial energy comes from three nonrenewable energy resources―petroleum, natural gas, and coal. Three quaters of this commercial energy is used by developed countries. As the standard of living goes up in other contries, so will the demand for energy. Some scientsts predict that if everyone in the world lived like an American, our fossil fuel supply would last for just fifteen more years. Clearly, the number of people that the Earth can support in the future will depend on many things. The Earth may be able to support 9 billion people, but what will their standard of living be? And what effect will all these people have on the environment?

  • 風力発電の説明文です。1箇所発音が聞き取れません。

    Wind power generation is becoming very popular, because it is one of the best ways to get energy. The first wind power generator was built in Denmark in 1891. Wind power generation has been popular there for many years. In japan there are now about 580 wind power generators. Many of them are in windy places near the sea,such as Hokkaido, Aomori , Akita and Okinawa . In Akita for example there are 67 wind power generators. These generators were made in Europe. We are getting more energy by wind power generatinon. Then (アバ) before we can say wind power generations is very useful wasy to get energy. Of course there are awesome problems we need a lot of money to make just one generator. And important parts only were for about 17 years. We have to think about the answers to these problems. (  )書のアバと聞こえる部分があります。前後の内容から想定して当てはまる単語を教えていただけませんか。

  • 英語の問題を教えてください!

    ( )内に入る語を選ぶ問題です。 "Impulse buying" refers to the purchasing og goods without planning to do so in advance. Anyone trying to save money should be very careful about buying things (1) impulse. There are lots of ways to control the urge to buy something. These include either making a list (2) creating a waiting period. Another way to make sure you don't make unnecessary purchases is to avoid going to department stores altogether. If that is too difficult, simply taking a deep breath (3) really thinking about what you are about to buy can help. And finally, be careful about trying too hard to save money. (4) (1) a. by b. on c. for d. with (2) a. as b. nor c. or d. so (3) a. and b. but c. that d. since (4) a. That is, buying something on sale does not help you save money. b. You cannot use your credit card when you buy expensive items. c. In short, you can save money by buying a lot of items. d. Selling used items helps you make your room clean and tidy. よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    1. they use energy from light to combine carbon dioxide and water to make food. 2. its energy causes water drawn from the soil to split into atoms of hydrogen and oxygen.

  • 英語でいくつか質問があります。

    英語でいくつか質問があります。 解答がないので、自分の解釈が全然違うところもあるとおもいますが、お願いします。 It seems likely that mutually unintelligible forms of English will increasingly develop as the language is taught and learned in various parts of the world which are isolated from contact with first-language speakers. 「互いに理解できない英語がますます英語として発達していること」が教えられ、学ばれている と解釈してしまったのですが、何かおかしいと思いました・・・。 It is said that the ancient Hindus were the first to believe that when thirteen persons sat together it was unlucky. 最後の「when thirteen persons sat together it was unlucky」の意味がわかりません。 One evening there came to the store a man who had been well-educated, but whose love for drink had brought him to poverty. 「whose」の役割が分かりません。 She was so shy that for a long time I hesitated to tell her what I felt for her. 「what」の意味に確信がもてませんでした。 「何を」と訳すwhatなのか、関係代名詞で「~こと」と訳すwhatなのかが分かりません。見分け方を教えてください。 Cellular phones enable you to make more productive use of your time. 「make」の用法が分かりません。どういう意味でつかわれているんですか? There were only two ways in which people could keep great happenings from being forgotten. 代替の意味は分かるんですが、細かく見ると分からなくなります。 S prevent O from doingの構文なんですが、preventがkeepに変わったのはいいんですが、「could」が入る理由が分かりません。 couldがなければ、「人々によってすばらしい出来事が忘れられない方法はたった2つしかなかった」となると思ったのですが、あっていますか?そして、ここにcouldが入るとどういう意味が加わるのでしょうか? 質問が多いんですが、よろしくお願いします。