• ベストアンサー

仏像造って魂入れずって正しいの?

一般的な参考書や辞書などを見ると、「仏造って魂入れず」となっています。 しかし、よくブログなどで「仏像造って魂入れず」と書いている人がいるのですが、コレは正しいのでしょうか。 身内で受験生がいて、「コレってテストで書いたらどうなのかな?」という疑問を投げかけられ、わたしは誤答になると思うのですが、イマイチ自信がありません。 正確なところを教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

諺ですから、誤答になるでしょうね。 たしかにググって見たら、結構多いですね。吃驚です。 「言いたい事は明日言え」を「言いたい事があるなら明日言え」 「論より証拠」を「論じるよりも証拠」 「花より団子」を「花を見るよりも団子を食べたい」 意味は通じても諺では無くなるでしょうね。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.3

もちろん「仏つくって魂入れず」が正しいのですが、「仏像つくって・・・」というふうに書いている人がいるとしたら、大まじめに書いているのかどうか、疑ってみる必要があるかもしれません。 普通の人は「仏つくって・・・」であるということを当然知っているものとして、冗談めかして「仏像つくって・・・」とわざと表現しているということも考えられると思います。 または、本当に間違えているのだが、「仏つくって・・・」の「仏」とは、釈迦を意味する「仏さま」ではなくて、「仏像」のことである、ということは知っていて、その意味の方を書いてしまった、という場合もあるかもしれません。 テストで誤りを書いた場合は、それは誤りとして得点はできないのは当然です。

noname#111034
noname#111034
回答No.2

・試験問題として「○○を意味することわざを書け」と問われたなら,「仏像」では完全正解にはならないでしょう。誤答ではなく完全正解といった理由は,「仏像」と書く受験生が多発すれば,それにもいくらか点をやるべきだ,という採点基準になる可能性があるからです。 ・自分の文章中で「仏像を造って魂を入れないに等しい行為」などと表現するなら,「仏」(死者の意味もある)よりも明示的な表現として書いたと解されますから,何らかまわないと思います。

関連するQ&A