- ベストアンサー
より丁寧なのはどちらですか?
「関心を持つ」と「興味を持つ」、ESに用いるならどちらのほうが丁寧な表現になるでしょうか? また、もしこれらよりふさわしい言葉がありましたら、教えてください ちなみに使い方は 「●●社の●●に○○を持つ」といった感じです
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 実は、私は「ES」というものが、どういうものなのかよく分かっていませんので、ご質問の趣旨に沿った直接の回答をすることができません。申し訳ありません^^; しかし、二つの言葉にはニュアンスの違いがありますので、質問者様がご指導されるときの「どちらが適切か」という判断の拠り所となれるように、その使い分け方を辞書より引用してみます。 -----使い分け------ (1) ともに「ある物事におもしろみを感じて心にとめる」という意の語だが、【興味】には、「物事が持つ(人をひきつける)おもしろみ」の意もあり、「興味深い」という形が成り立つ。 (2) 「政治に【関心】を持つ」が「政治がどうなっているのか(一般の社会人として)心にとめている」という意が強いのに対し、 「政治に【興味】を持つ」は、「その人の志向として、特に政治について深く知りたいと思っている」という感じが強い。 これは「興味」の方が、個人的・感情的におもしろいと思っている、というニュアンスがあるためで「興味本位」のような否定的な使い方もされる。『小学館日本語新辞典』 ------------------ 【興味】は、おもしろいと感じる気持ちや、知りたいと食指を動かされるような気持ちをいう。 【関心】は、対象に向けて注意を払う心。 【興味】が対象のある一点に感情的に向けられることがあるのに対し、 【関心】は対象全体に理性的に向けられることが多い。 『小学館類語例解辞典』 ------------------ 簡単にいえば、「興味」からは「情熱」を感じ、「関心」からは少し「クール」な感じ、多少言い方を変えれば「事務的な」感じを受けるとなるでしょうか。 また、近い言葉としましては、 ・「求知心」…知識を得たいと思う気持ち。知識欲。『小学館日本語新辞典』 というのがありました。 ・「好奇心」というのもありましたが、これは俗な感じを含めても用いられることがあり、時に行き過ぎたものとしても扱われるのでやや不向きのような気がいたします。 「好奇心ばかりで~~」 少しでもご参考になりましたら幸いです^^
その他の回答 (2)
「関心を持つ」は、その事柄を心にかける事。 「興味を持つ」は、その事柄に心が引き付けられ、面白いと思う事。 意識的に心に思うのが「関心」で、意図せず心に思うのは「興味」です。 ESに使うなら興味の方がより心惹き付けられるという意味で適してると思いますよ~。
お礼
ありがとうございました。 「興味」を選択することにします。
- バグース(@bagus3)
- ベストアンサー率29% (1973/6719)
「関心を寄せる」はどうでしょうか。
お礼
ありがとうございました。 でも少し意味が違ってきてしまうかな~・・と
お礼
非常にわかりやすい説明をありがとうございます。 出来れば「情熱」を意識したいので「興味」を使うことにします。