- ベストアンサー
英訳の添削をお願いいたします。
文章の英訳をしているのですが、これで理解してもらえるかどうか自信がありません。添削いただければ幸いです。 内容は、 「月一回、その月に誕生日の子らを祝う誕生会が、教室で開催されます。」 School birthday party is held in the classroom on the day set aside each month to celebrate the birthday boys/girls of that month. よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは、単文なので is, are があってはおかしいと思います。 主語は The school parties で毎月開かれるので複数形にしましたが 、単数形でもよいと思います。(その場合は、動詞の三単現のsが取れてset になる)。それで動詞はsetでよいと思うのですが、 どうしてもasideを使いたければ set-aside もしくは動詞句にして set asideでよいと思います。 The school birthday parties (that are)held to celebrate the boys and girls' birthdaies in that month always sets {(-)aside} a month. 月を現す前の前置詞には in を使います。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
主語を決めてみるともっと分かり易くなります。 Every month we have a class birthday party for boys and girls of that month.