• 締切済み

イタリア語で何といいますか?

イタリア語で何と言いますか? 1)バラの家 2)赤いバラの家 3)ローマでお亡くなりになった先生に捧ぐ よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • ojisan-man
  • ベストアンサー率35% (823/2336)
回答No.1

ネット辞書の直訳ですので、真偽はご自分で確認してください。 (1) La casa della rosa (2) La casa di una rosa rosso (3) Io lo dedico all'insegnante che passò via a Roma ご参考まで http://www.excite.co.jp/world/italian/

pureheart7
質問者

お礼

お礼が遅れてしまい失礼いたしました。 参考にさせていただきます。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリア語の・・・。

    イタリア語の読みって基本的にローマ字読みですよね。 だた、いまいちちょこちょこした読みで分からない ところがあります。次の語の読みを教えて下さい。 mercogliano pazin tinjan

  • イタリア語で「バラの花束」

    イタリア語でバラの花束とはどう書くのでしょうか 教えてください。

  • イタリア語で.....

    イタリアの友人(男性)が帰国する事になりました。ちなみに私は女性です。『あなたは私の親友であると同時に、ずっと私のイタリア語の先生でいてください』と書きたいのですが、私のイタリア語のレベルでは到底かけません。どなたか教えていただければと思います。あと、E-MAILはイタリア語でなんていいますか?E-MAILのままでOKでしょうか?宜しくお願いいたします。

  • イタリア語を教えてくれるイタリア人を探してます

    最近、イタリア語の勉強を始めたところですが、経済的な理由などから学校に通って学ぶことが困難です。 個人的にイタリア語を教えてくださるイタリア人の方を探しています。 先生というより友達といった感覚でレッスンをうけたいのですが、どなたか良い方をご存知ないですか? 日本語かスペイン語ができる方が希望です。 注文が多くて難しいでしょうか...

  • イタリア語で・・・

    いつもお世話になっております。イタリア語でいくつか質問がありますので、宜しくお願いいたします。 1)Piu che Roma, sei tu che mi piace. とメールに書いてあったのですが意味がわかりません。(文法的にもよく分かりません)。 なんで『sei tu』になっているんでしょう? 結局ローマは好きなんでしょうか?? ローマは 好きか?と聞いたんですが。 2)普段なかなか会えない,お互いに都合が悪くて 会えない,みたいな事を伊語で書きたいのですが、 いい案があったらアドバイスお願いいたします。 3)イタリアでクイズ番組を見ていたら司会者が 『ジュスト』って言っていた(そのように聞こえた) のですが意味とスペルを教えてください。 4)ただいま=Eccomi はメールで書いてもおかしくは ないですか? 他になにかいい方があったら教えて ください。 では宜しくお願いいたします。

  • イタリア語で

    イタリア語で「教えてもらった」、「教えてくれた」という表現はどのように言えばいいでしょうか? また 「学校の先生がこのレストランを教えてくれた」 という表現はどのように言えばいいでしょうか? すいませんがよろしくお願いします。

  • イタリア語教えてください。

    こんにちは。 今月下旬にローマへ旅行に行きます。 航空券とホテルを手配しただけの、バジェットツアーですが。 一日か二日だけ、フィレンツェへ行こうと思っています。 基本的にはローマに滞在するつもりなので、 フィレンツェに行っている間大きな荷物はローマのホテルに 預かってもらおうと思いまして・・・ 英語は多少話せるのですが、イタリア語はまったくダメです。 もちろんフィレンツェに行く前と帰ってからは、 同じホテルに宿泊します。 そこで、「今日の夜だけフィレンツェに泊まるので、 一日荷物を預かって頂けませんか?」的なニュアンスの表現を 教えてください。 あと、何かアドバイスがありましたらお願いします!

  • イタリア語かフランス語かそれとも・・・

     スペイン語を勉強し始めて早くも2年。最近、辞書を片手にながら新聞なんかも読めるようになってきました。そこでスペイン語と同じ語族のイタリア語かフランス語を始めてみようかと思っています。  フランス語は発音が難しそうだけど使えたらイタリア語よりも役立ちそう。イタリア語はスペイン語とほとんど同じらしい(スペイン人の先生が言ってました)ので理解しやすいと思うのですがイタリアでしか使われてない。  こんな感じで一長一短なのでどっちをやってみようか悩んでいます。なので何かアドバイスを頂けないでしょうか。  それとも全く別の言葉にチャレンジしてみることも良いことでしょうか。(自分はチェコに興味があるのでチェコ語にも興味があるのですが全くの独学になると思うので二の足を踏んでいます。)

  • イタリア語を教えてください。

    下記のイタリア語の添削の指導を,お願いできないでしょうか? (いつもtuで会話している先生へ) 私はあなたの授業を楽しく受けました。        Le sue lezioni erano sempre molto interessanti. 3ヶ月受けたイタリア語の授業の最後の日に先生に言いたいのです。 「ちんぷんかんぷん」なんです。 という時。 英語だと It's all Greek to me. という言い方がありますが、 イタリア語を聞いていても「ちんぷんかんぷん」なんです。 Per me è arabo. やPer me è coreano! という言い方があるそうです。  がこれはよく使われますか? 他に、話についていけない時の言い方を教えて下さい。 英語でいう、"I am not following you."等。 宜しくお願いいたします。

  • 第二外国語選択 スペイン語かイタリア語

    こんばんは。来春関西外大に入学が決まった高校生です。 英米語科のため第二外国語を選択しなければならないのですが スペイン語をとるかイタリア語をとるかで悩んでいます。 スペイン語は大学にスペイン語科があるので 環境が整っているのではと思います。 また話している人が多いため将来便利と英語の先生に言われました。 発音も日本人には簡単だと聞きました。 イタリア語ですが、私は昔からイタリア料理が好きで イタリアの文化やイタリア人の人柄にも興味があります。 しかしイタリア語の映画や歌を聞いていると スペイン語よりも発音が難しいように感じてしまいました。 英語の先生の何人かにどちらがいいか聞いてみましたが どの先生もどちらかというとスペイン語をすすめてきます。 1人の先生に将来仕事をするのに役立てたいのならスペイン語、 第二外国語を楽しく学びたいならイタリア語と言われました。 私自身も便利なのはスペイン語、 興味があるのはイタリア語と感じています。 また部活の推薦で入学するため推薦入試や一般入試の方よりも 英語の学力はかなり劣ります。授業についていけるか不安です。 今日までずっと悩みましたがどうしても決められず とうとう締め切りが近づいてしまいました。 みなさんのアドバイスを頂きたいのでよろしくお願いします。

MFC-J997DNでのトラブルについて
このQ&Aのポイント
  • MFC-J997DNでのトラブルや相談内容をお教えください。
  • お使いのMFC-J997DNで問題が発生している場合、どのようなエラーやトラブルがありますか?また、それに対してどのような解決方法を試みましたか?
  • MFC-J997DNを使用している際に発生している問題や困っていることについて具体的に教えてください。
回答を見る