解決済み

イタリア語を教えてください。

  • 暇なときにでも
  • 質問No.970179
  • 閲覧数146
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 93% (188/201)

下記のイタリア語の添削の指導を,お願いできないでしょうか?

(いつもtuで会話している先生へ)
私はあなたの授業を楽しく受けました。        Le sue lezioni erano sempre molto interessanti.
3ヶ月受けたイタリア語の授業の最後の日に先生に言いたいのです。

「ちんぷんかんぷん」なんです。
という時。 英語だと It's all Greek to me. という言い方がありますが、
イタリア語を聞いていても「ちんぷんかんぷん」なんです。
Per me ? arabo. やPer me ? coreano! という言い方があるそうです。 
がこれはよく使われますか?
他に、話についていけない時の言い方を教えて下さい。
英語でいう、"I am not following you."等。

宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 44% (93/207)

いつもtuで会話している先生に...でしたら、
 Le sue lezioni erano sempre molto interessanti.
をLe tue~にしたほうが良いと思います。

「ちんぷんかんぷん」という時。
Per me arabo は、よく聞きます。
Per me coreano は、聞いた事無いです。

話にについていけない時の言い方
・non riesco a seguire
  これが一番「ついていけない」を表現します。
・non riesco a capire
・non capisco niente
なんてのもありますが、分からない・理解できないと言う意味なので、やっぱり“seguire”で表現された方が良いかと思います。
お礼コメント
junglelaw

お礼率 93% (188/201)

ご親切に回答どうも有難うございます!
Le tue
ですよね。^o^;;; 「tuで会話している」といいながら...間違えました。

「ちんぷんかんぷん」の言い方、勉強になりました!
Non riesco a seguire.
早速使ってみます。
いつも、話にについていけなくて!(>_<)ゞ
投稿日時 - 2004-08-21 20:54:27
感謝経済、優待交換9月20日スタート
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ