• ベストアンサー

英語の辞書でお勧めなのはありませんか?

hidepuriの回答

  • hidepuri
  • ベストアンサー率27% (31/113)
回答No.1

ロングマン現代アメリカ英語辞典がとても便利です。アメリカの大学院でも十分使えています。

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342100258/ref%3Dlm%5Flb%5F2/249-4765607-1945107
driver
質問者

お礼

 アメリカの大学院でも使えるというのはいいですね! ロングマンは有名ですしね。    いろいろ考えてみたいと思います。

関連するQ&A

  • 英語の辞書のおすすめ

    医学系の論文を読みたいのですが、専門用語が多くてなかなか難しいです。普通の辞書では載っていない単語が多いので、医学系の専門用語がのってる辞書でおすすめのものがあれば教えてください。お願いします。

  • 英語の辞書(生物学)

    大学3年生(新4年生)の者ですが、卒論テーマが最近決まり、論文を たくさん読むことになりました。 しかしながら、専門用語のオンパレードで、なかなか進みません。 僕の専攻は、分子生物学なのですが、専門用語と普通英語の両方が 入っている辞書でお薦めのものがあれば教えていただきたいのですが、 どなたかご回答よろしくお願いします。 普通の辞書でも、電子辞書でも、CD-ROMでもなんでも構いません。 使い勝手や単語数、価格などを入れていただければ幸いです。

  • 英語の電子辞書

    現在高校二年です。 高校と大学でも絶対に困らない電子辞書を探しています。 理系志望なので理系の専門用語(工学系)の英語がたくさん含まれているのが良いです。 宜しくお願いします。

  • 大学生の電子辞書

    大学一回生の者です。 高校で使用していた大学入試受験者用の電子辞書を大学でもそのまま使っているのですが、 回りの友人で、大学生用の電子辞書(大学生協モデルSL900Xなど) に買い換えているという人が非常に多いと知り、びっくりしました。 英語の辞書や百科事典などが充実していてよい、と言うのですが、 今のところ困ったことはありません。 (第二外国語は紙の辞書で対応しています) たしかに今の辞書は大学入試用の英語の辞書しか入っていないので、 いつか英語で書かれた専門の論文などを読むときには困るでしょうし、 百科事典も専門用語の辞書も入っていないのですが・・・ そこで質問なのですが、 (1)一回生の今、大学生用の電子辞書を購入したほうがよいのでしょうか? (2)もしまだ購入しなくていいとすると、いつ購入するのがいいのでしょうか? (補足:私の大学では、専門に分かれるのは主に3回生からです。) おまけ(3)お奨めのメーカーは? 皆さんのご意見をお聞かせください。

  • お勧めの辞書

    今まで、研究者のカレッジライトハウスを使っていたのですが、いい訳語がなかったり、例文が非常に多かったりで、専門的に使うにはふさわしい辞書ではないのです。どちらかといえば、高校生用、受験生用、の辞書だと思います。 私は、音楽を専門に学んでいるのですが、英語はかなり高度な文章を、研究書等で読んでいます。英語を日本語に訳す時も、できるだけ日本語として適切な単語の訳を選んだり、想像したり、いわゆる、翻訳のような勉強なのです。第3者が読んでおかしくない日本語にするというのが、今の私に必要なことです。 もちろん、音楽用の辞書はこの世に存在しないので、普通の辞書でよいのですが、 訳語が多い辞書を探しています。 なにかお勧めの辞書はないでしょうか?

  • 教育学に関するお勧めのテキストありますか

    僕は現在大学4年で、大学院進学を考えています。 教育学を学ぶことのできる研究科に進もうと考えているのですが、大学では教育学部に所属していないため、入試に向けて基礎から教育学(教育史)について勉強しなければなりません。 そこで、大学院入試に役立つような、教育学および教育史全般に関するテキストや参考書で、お勧めのものがあれば教えていただきたいです。 「私は大学の教育学部でこんなテキストを使用した」ということでも構いませんので、何か情報をいただければ嬉しいです。

  • 医・薬学の英和辞書

    薬学部の者です。 英語の論文等を読む際、専門用語が多いので、やはり辞書が必要となりました。 使いやすく、豊富な情報が載っている辞書をおしえてください! 持ち歩くためジーニアスくらいまでの厚さの辞書が欲しいです。

  • 英語論文の翻訳

    ただいま大学の研究室で英語の論文を翻訳している大学4年の者です。 専門は工学部で押出しに関する論文の翻訳をしています。その中で「profiole」という言葉が出てきます。おそらく側面とか外面とか訳せばいいと思うのですがうまく文章になりません。良い訳し方はないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 医学論文の原文(英語)と和訳の入手法

    こんにちは。医学部の4年の学生です そろそろ英語の論文を勉強したいのですが、医学論文の原文(英語)と和訳が載っているサイトまたは雑誌や参考書などをご存知ないですか? というのも、以前研究室で実習があっていた時読んだのですが、途中出てくる専門用語が日本語ではわかるのに英語だと辞書で調べてもわからないことがかなりありました。恐らく読み慣れていないか研究手技などの基本的な知識が足りていないためだと思い、和訳付きの英語論文を探しているのですが、ご存知無いでしょうか? また、他にもお勧めの勉強方法がございましたら御教授お願い致します。 ちなみに、大学入学当時の英語力はセンターはアクセント以外はほぼ満点でTOEIC IPは700ぐらいでしたが、今はかなり落ちていると思われます。 よろしくお願い致します。

  • 何かいい辞書はないでしょうか?

    遺伝子工学の知識を得ようとして、色々な書物を読んでいますが、 やはり専門用語や、実験用語などが多く出てきて、読むことはできても、理解をすることができずにいます。 そこで、一般に購入できるもので、用語を理解するための、わかり易い辞書を教えてください。 できるだけ、簡単なもので、大まかな用語の意味がわかればいいので、専門的な解説でないものを望みますが、 それ以外でもかまいませんので、宜しくお願いいたします。