• 締切済み

英訳お願いします

誰か、英訳お願いいたします。 「久しぶり」 「懐かしい」 「めんどくさい」 分かる方、ぜひお願いします!

みんなの回答

回答No.3

会話ですか? 久しぶり/懐かしい It has been a long time. Long time no see. 英語では久しぶりも懐かしいも同じ意味です。 あえて作ると(会いたかった、、、などの意味で) I missed you. I missed it.(もの) めんどくさい troublesome!---でもこれはあまり使わないみたいです。 It is a pain.

回答No.2

long time no see those are good days bothering ですかね? 使う状況が解らないので、なんとも・・・ですが

回答No.1

「久しぶり」 It has been a long time. 「懐かしい」 What a fond memory. 「めんどくさい」 I can't be bothered.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう