• ベストアンサー

カードに書かれた英文の意味は?

congratulations on your new little squirt の意味をおしえてください。 文具店で購入した赤ちゃんの写真のついたカードに書かれている言葉です。泣いている裸の赤ちゃんがオシッコをふきあげている写真です。 宗教画のような雰囲気の印象の写真で、わいせつな類のものではありません。 バースディカードだと思って買ったのですが、言葉の意味がわからないので気になっています。 よろしくお願いします。                                           

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.2

「出産おめでとうカード」ですね。 バースデーカードではありません。 Squirtの意味はNo.1さんの言うとおりです。

pokera2
質問者

お礼

質問してよかったです。 バースデーカードとして使って恥をかくところでした。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.1

http://eow.alc.co.jp/squirt/UTF-8/ 上記のサイトで、SQUIRTの意味が「噴出」と「赤ちゃん」になっていますね。 だからそのカードの写真は二重の意味を表現しているわけです。 まことに念の入った可愛い文句です。

pokera2
質問者

お礼

なるほど・・・ そんな凝った文章だったのですね! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 『50歳の誕生日おめでとう』を英語で書くには?

    50歳おめでとうというのを英語で書きたいのですが、どう書くのがいいのでしょうか? 「Happy 50th birthday」? 「Congratulations on your 50th birthday」? それともそれ以外? 英語は全く分からないので、どれがどういった雰囲気の言葉なのかよくわかりません。 なので、アドバイスお願い致します。

  • 輸入バースデーカードの文言

    友達用に写真のかわいいバースデーカードを購入しました。 開けてみると… 「This one's got your name on it! Happy Birthday」と書かれています。 これはどんな意味ですか? 同性(女性)の友達に出しても問題ないでしょうか? よろしくおねがいいたします。

  • バースデーカードへ書く言葉

    1歳の知り合いの女の子へプレゼントと写真つきの バースデーカードを送ろうと思っています。 今、バースデーカードを作成しているのですが 英語で1歳のバースデーおめでとう!と書くには どうなるでしょう?? あと他にも付け加えるオススメの言葉があれば 教えてください(英語で) カードの空欄が狭いのでなるべく短めの言葉でお願いします。

  • 還暦祝いの表現

    知り合いの方が還暦を迎えたため、お祝いの色紙を書くことになりました。 中央部に英語でお祝いの言葉を書きたいのですが、なにか良い表現がありましたら教えてください。 「Congratulations on your 60's birthday」でいいのかとも思うのですが、誕生日は過ぎてしまっているのとあまりにも普通すぎる気がして今ひとつに感じています。 よろしくお願いします。

  • littleの意味

    クリスマスカードなどによく用いられる言葉で Have yourself a merry little christmas!がありますね。 素敵なクリスマスを!くらいの意味で捉えていましたが この直訳は何でしょうか。 何気なく使っていましたが、考えてみるとlittleの 必要性がいまいち分かりません。 もしお分かりになる方がいらっしゃったら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英文の手紙添削お願いします。

    皆さんこんばんは。英語でお手紙を書きたいと思います。添削お願いします。 特に私はあなたの写真が送られてくるのを楽しみにしている・・・が分からないです。 thank you for Birthday card and Christmas card for me. (誕生日カードとクリスマスカードをありがとう。) I get nostalgic when I looked at the picture of your family. (私はあなたの家族の写真を見ると懐かしくなる。) (I get nostalgic when I looked your family in the picture・・はどうでしょう???) I look forward to spending your picture. (私はあなたの写真が送られてくるのを楽しみにしている) Please show me the picture of your family that u took on Christmas party. (クリスマスパーティでのあなたの家族の写真を見せてください) I have many collected that Tom took pictures. (私はトムが撮った写真が沢山集まりました。) I look forward to spending your picture. (私はあなたの写真が送られてくるのを楽しみにしている。) My husband had such a nice birthday party for me. (私の夫は私の為に素晴らしい誕生パーティを開いてくれた。) We ate crabs at the party. On the way to restaurant we took three hours to get there for eating crabs. (誕生パーティでカニを食べに行った。私達はカニを食べるために3時間かかった。)

  • アメリカンの友人にバースデーカードを送りたい。

    アメリカンの友人にバースデーカードを送りたいと思っています。去年の自分の誕生日の時にもカードをもらったし、また、その後いろいろと言葉に尽くせないぐらいお世話になったので、その気持ちも込めて送ろうと思います。 1.カードを送るタイミングですが、誕生日の前後どれぐらいのタイミングがいいでしょうか? 私は現在カナダにいるので、郵送しか手段がなく、タイミングがなかなか計算しづらい部分はあるのですが。 2.文面について。いわゆる「英文手紙の書き方」の類を見ても、型通り過ぎる文面ばかりで、気持ちが伝わらないように思います。感謝の気持ちも込めたいですし、ちょっと気の利いた書き方はないでしょうか? 3.バースデーカードの場合の結辞が今一つ分かりません。友人はよく「Love,」を使っているようですが、どうもこのニュアンスがうまく捉えられないので、自分が使うのは難しそうです。 4.プレゼントも添えられればいいのでしょうけれども、今回は残念ながら準備できそうにありません。カードだけ送っても失礼にはなりませんか? 以上、どうぞご教示をお願い致します。

  • 「誕生おめでとう!」

    誕生日を祝うときは Happy Birthday (to○○)! 新年を祝うときは A Happy New Year! のような決まり文句がありますよね。 こういう感じで、子どもが生まれたときに英語で「誕生おめでとう!」と表現したいとき、何か決まり文句はあるのでしょうか。 辞書を引いたら 「子供が生まれた時には次のような言葉のカードを送る:Congratulations on Your New Addition! And Best Wishes to All of You.」 とあったのですが、こういう“文”ではなくて、2, 3語程度の文句があれば教えてください。 出産祝いの贈り物につけるプレートに刻みたいと思っています。

  • バースデーカードに…

    バースデーカードにどんな言葉を書けば良いでしょうか?? 相手は学校の、体育&クラブの20代女性の先生です。 とても面白くて、色々相談にのってくれて… 本当に大好きなんです。(私も女なんで、変な意味ではないですよ?!) 出来れば英語で書きたいです。 ちなみに、私は英語が苦手なので訳も一緒に教えて下さい。 日本語でもOKです。 とにかく、GOODな言葉を教えて下さいよろしくお願いしますm(__)m

  • 元彼の言葉の意味が分かりません。

    元彼の言葉の意味が分かりません。 最近、私が半年前に振った元彼からLINEで連絡が来ました。 とりとめもない内容のやり取りをしているうちに彼がふと、「トプ画、顔の写真にした方が良いと思うよ」と。 今は、あるゲームのキャラクターをトプ画にしています。 人のLINEのトプ画のことでコメントしたこともないし、されたこともなかったので彼の考えていることが分かりません。 付き合っていたときは、よく私の写真を撮っていたのでそれと何か関係あると思いますか? あまりにも変な画像とか、人を不快にさせる画像だったらともかく、特に特徴のないトプ画なので、すぐに変えた方が良いという訳でもないと思います。 とりあえずなんで?と聞いてみましたが、あまのじゃくな性格なので素直に教えてくれるかは不明です。