- 締切済み
英語についてお願いします。
I went to the first day of your class to try to add on Tuesday of this week.この文章はなりたちますか?? よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- stevens316
- ベストアンサー率69% (18/26)
こんにちは、英語のネイティブスピーカーです。 "I went to the first class on Tuesday, and would like to be added to the class if possible"みたいな文章なら自然でしょう。
- qualheart
- ベストアンサー率41% (1451/3486)
成り立たないと思います。 「try to add on Tuesday of this week」の意味が良く分かりませんね。 何を追加したいんでしょか?「add ?」がありませんね。 もし単純に、「今週火曜日にあったあなたの最初の授業に出席した」と言いたいなら、 I went to the first day of your class on Tuesday of this week. で充分です。 ご参考まで。
- lis385t
- ベストアンサー率51% (219/429)
先入観無く直訳で英文を読むと、 わたしは、行きました、「あなたのクラスの最初の日」と呼ばれるところに、がんばって今週の火曜日を加えるために。 この日本語で成り立ってますか?この文章で話の聞き手・読み手が感じる、いくつか気になる問題点は、 (1) go(went) toの後は場所についての情報が来ると考えます。従ってその後「あなたのクラスの初日」と来ると、聞き手・読み手はそこで思考がストップします。出席したという意味であれば、はっきりとAttendや、joinの表現にした方が良いと思います。 (2)try to add onはそれ自体が熟語のようなもので、この人は「次に続く言葉に何かを追加していこうとしているんだ」と感じます。従ってここで「今週の火曜日」が続くと、そこでまたまた????となって、思考がストップします。 結論として、申し訳ありませんが質問者さんが表現したい景色が浮かんできません。 答えの日本語を是非とも教えてください。
お礼
大変失礼しました。これは私がある1つのクラスに加わりたいというかんじです。<クラス登録はしていないけれど> 「あなたのクラスにわたしを追加してもらうために、今週の火曜にあった最初のクラスに行きました」
- smilingcat
- ベストアンサー率33% (1/3)
英語塾の講師をしています。 意味がよくわからない文章と感じました。 「今週の火曜日に付け加えるためにあなたの最初の授業にきた」 英語関連の授業の単位をとるために火曜日にとっている授業に加えてもうひとつこの先生の授業をとることにした、といいたいのでしょうか? 状況と伝えたい事柄がわかるともう少し回答しやすいとおもうのですが……
お礼
説明不足ですみませんでした。 あなたのクラスに追加してもらいたくて、火曜日のあなたの最初のクラスに行きました。という感じです ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます!!詳しくかかず、わかりずらい質問でしみませんでした。