- ベストアンサー
聞いて回るを英語で 教えてください
こんちは、またようろしくおねがいします、 :::について友達に聞いてまわりました。 辞書を引く 私ももっと勉強することににました。 貴方からのe-maleはわたしにはまるで玉手箱を開ける時のような 興奮とわくわくしましす。 「nattou]については写真を私の音楽とともにUP LOAD することに しました。すこしまってね。 いつも思うことですが、あなたの熱意にはいつも感心します。 これからもいいお友達でいたいです。あなたがかまわなければですが。 すこし長文ですが英訳していただけませんか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは。 日本語の意味が不明ですが^^; About:::, I consulted the dictionary, and turned asking my friend. So I dicited to study English more and more . E-mail from you feels excited because I have the excitement when the casket is opened. I'll upload "nattou" Photograph & Music. Please wait a little . I always feels wonderful for your zeal . If you do not care, please keep in touch . [日本語] :::について、私は辞書を引いたり、友達に聞いてまわりました。 私ももっと勉強することににました。 貴方からのe-mailはわたしにはまるで玉手箱を開ける時のような興奮があってわくわくしましす。 「nattou]については写真を私の音楽とともにUP LOAD することにしました。すこしまってね。 いつも思うことですが、あなたの熱意にはいつも感心します。 あなたが構わなければ、これからもいいお友達でいたいです。 こんな感じでご意向に添えますでしょうか?
お礼
早速の通訳ありがとうございました。日本語もまともに話せない自分が(^^)英語?と思いますよね(^^)。 本当に助かりました。Thank you ×3(^^)