• 締切済み

名前の 省略の仕方 カタカナ読みなどを教えてください。

"Zachary Miyozoh Malas" という方の名前を 例えばU.S.A.みたいに省略してもいいでしょうか? 名前のZacharyだけで読んでもいいでしょうか? それともミドルネームの方がいいのですか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

それは「山本太郎さん」を勝手に「ヤマさん」と呼んでいいかとか、勝手に「太郎ちゃん」と呼んでいいかと言っているのと同じです。 名前ですから、基本的には呼び方を相手に確認すべきだし、確認できないならフルネームもしくは「Mr. Malas」もしくは間柄によっては「Zachary」と呼ぶべきです。略称で通用している人もいれば、そうでない人もいるので、勝手に他人が略していいものではありません。 しかし例えば、Zachary Miyozoh Malasさんが、あなたが創作した小説か何かの登場人物なら、「この人は、通称、Z.M.M.と呼ばれていた」としても不自然ではありません。

関連するQ&A

  • 欧米人には名前が3つありますが、表記するときに省略してよい順序などがあ

    欧米人には名前が3つありますが、表記するときに省略してよい順序などがあれば教えてください。 ちなみに、A・B・Cとなる場合、 Aファーストネーム・Bミドルネーム(クリスチャンネーム)・Cラストネーム(ファミリーネーム) でよいでしょうか? レオナルド・ダ・ビンチは「ビンチ村のレオナルド」の意だそうですが、これはどうなっているのでしょうか? ダ=of のように見えますがーーー。 また、表記法としては、A・B・Cと、A=B=Cでは、何か違いがありますか?

  • 米国人の名前

    米国人の名前について教えてください。 (1)誰でも必ずミドルネームというのがあるのでしょうか。報道ではジョージ・ブッシュとか言いますが、これはミドルを省略しているのでしょうか。 (2)よく父親の名前にジュニアをつける名前がありますが、これが本名なんですか?とすれば、父の没後はジュニアは取れるのでしょうか。また父は必ず後ろにシニアとつくのでしょうか。 (3)女性でも母親の名前の下にジュニアとつけた人がいるのでしょうか。 以上です。

  • 外国人の名前の表記について

    こんにちは。 既出の質問でしたら、お許し下さい。 今までは何の疑問も持たずにきましたが、ふと、考え始めたらとまらなくなりました。 外国人の名前って、基本的に「名前 苗字」の表記方法ですよね。 それはいいんです。 全てがこの法則に則って表記ですか? ミドルネームをつける場合もありますよね? イニシアルで省略する場合もありますよね? そうすると、例えば 「サミュエル・L・ジャクソン」の「L」はミドルネームですか? 「ジャン・クロード・ヴァン・ダム」はどこまで名前で、どこから苗字ですか? 「A・デロン・エリス・ジュニア」は?何故「A」を省略? 「アダム・アレクシ=モール」はなんでイコール(=)をつける?なんで「・」じゃないの? 「アルベルト・デ・メンドーサ」は「デ」がミドルネーム?(んなばかな) まあ、国によって表記の違いがあるのかなあ…と漠然と思っているのですが、それにしても表記方法がめちゃくちゃな気がしてしまいました。 日本人は、基本的にみんな「田中 一郎」みたいに決まっているのに…。 ちょっとした疑問ですが、結構気になっています。 詳しい方、解説をお願い致します。

  • トルコ人の名前

    最近知り合ったトルコの方に名前が2つありました。 欧米人では、ミドルネームが有る人がいて 私はミドルネーム=クリスチャンネームだと思っていました。 (世間しらずですね) トルコ人にも名前が2つあることをしりちょっと驚いたのですが トルコ人は友人同士で呼ぶ時とかに(名前(1)・名前(2)・名字)、 名前(1)と名前(2)で呼ぶ場合違いがあるのでしょうか? 例えば、あまり親しくない時は名前(1)とか 恋人とか近い存在は名前(2)で呼んでもらうのかとか ご存知のかた教えてください。

  • 外国人の名前について

    外国人の名前についての質問です。 ジョージ・W・H・ブッシュとジョージ・W・ブッシュ親子がいますが、WやHがミドルネームだとしたら、最初からミドルネームが違うから苗字と名前は一緒でいいやというノリなのでしょうか。 私の感覚で言えば、苗字と名前に比べミドルネームは曖昧なものという印象があるので、なぜ最初から名前の部分できっちり違いをつけないのだろうと疑問に思います。 実際パパブッシュ・子ブッシュという呼び方の区別をしていて紛らわしいような気がするのですが。 日本人は父親と名前が一緒ということはまずありません。 私達と名前に対しての考え方が違うのでしょうか? 質問が分かりづらいかもしれませんが、分かる方がいらしゃったらよろしくお願いいたします。

  • 外国人の名前

    ファーストネーム・ミドルネーム・○○ネーム という順に名前が並んでいると思うのですが、最後の○○に入る言葉が思い出せません。

  • 長い名前の例を示して下さい

    人の名前で、なるべく長い名前の例を知りたいです。 長い名前の例を教えて下さい。 但し、パブロ・ピカソのフルネームのように、やたらにミドルネームが多い名前ではなく、 ファーストネームまたはラストネーム自体が長い名前を教えて下さい。

  • 英語圏の女の子のかわいい名前を教えてください。

    英語教室でミドルネームをつける事になりました。 ミドルネームって!?って感じなのですが… 日本で言う「ゆうこ」みたいな下の名前を足すんですよね? 違ってたら、正解を教えてください。 ミドルネームによい、最近のかわいいな前を教えてください。 豪華な感じより、キュートな感じが好みです。 よろしくお願いします。

  • ベトナム人の航空券チケットの名前順

    ベトナムではミドルネームがありますが、航空券の名前はどうすればいいのでしょうか。 ベトナム人のパスポートには Surname -Middle Name -Given Name の順番で書いてあります。どれが姓・ミドルネーム・名の別かは明示されていません。 これを航空券の名前欄/姓欄にあてはめると、 名/ミドルネーム姓 名/姓ミドルネーム 名ミドルネーム/姓 のどれが正しいでしょうか? エアラインはバニラエアですが電話が全く通じません。

  • アメリカ人の名前をカタカナ読みに・・

    こんばんは!早速質問なんですが、 de-Evelyne という、アメリカ人のファーストネームなのですが、日本語のカタカナ読みにすると、どのようになるのか分からず困っております。 googleなどで調べてみたのですが、Evelyneというのは、エヴリン、エヴリーヌなど、出てきました。これは、どちらが正しいのでしょうか?? そして、頭についている de というのはなんのでしょうか?「デ」と発音するのか、「ド」と発音するのか・・・ ぅぅぅん・・ どなたか、お分かりになられる方がいらっしゃいましたら、教えてください。宜しくお願いいたします。