- 締切済み
「思うようになりました」と「思ってきました」の違い
私は日本語を勉強している外国人です。「思うようになりました」と「思ってきました」はどう違いますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「気軽」と「気楽」の違いは何でしょうか
日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。 「気軽」と「気楽」の違いがよく分からないので、教えていただけないでしょうか。 また、「私は気軽に日本語を勉強したい」なのか、それとも「私は気楽に日本語を勉強したい」なのでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「は」と「が」の違い
日本語を勉強している外国人です。 日本語で文章を書くときに、「は」と「が」が うまく使えない、その違いを教えていただけませんでしょうか どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「として」と「にして」とはどういう違いですか
みなさん、こんにちは、日本語を勉強している外国人です、本題のような日本語でのニューアンスの違いはなかなか分けることができなくて、困っています、もし、ご回答の方がいらっしゃるのなら、ぜひお教えください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「聞かされました」は「聞きました」との違いは何ですか?
日本語を勉強している外国人なんですが。 「聞かされました」は「聞きました」との違いは何ですか? 教えていただけたらありがたいんですが。 例をあげていただければ幸いですが。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「ひとしきり」と「しばらく」の違い
私は日本語を勉強している外国人です。 次の2つの文はどちらが自然ですか? りんごは切ってひとしきり置いておくと黒くなります。 りんごは切ってしばらく置くと黒くなります。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「で住む」と「に住む」の違いは何ですか?
僕は日本語を勉強してる外国人ですけど、「アメリカに住んでいます」が正しいと教わりました。しかし、日本語が話せる人とのやり取りで「どこで住んでいますか?」というのが出てきてびっくりしました。この場合の「で住む」と「に住む」のどちらが正しいんですか? 両方あってるけど意味合いが微妙に違うと言う場合はどういったニャンスを教えていただけたら嬉しいです。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「~と聞いていた」、と、「~と聞きました」の違い
日本語教師の勉強をしています。 「~と聞いていた」と「~と聞きました」の違いを日本語をある程度わかる外国人に教えるのは どうしたらいいでしょうか? 例)「日本料理は美味しいと聞いていたのですが、やはり そうでした」と「日本料理は美味しいと聞きましたが、やはり そうでした」 「Aくんは礼儀正しいと聞いていたのに、そうでもありませんでした」と「Aくんは礼儀正しいと聞いたのに、そうでもありませんでした」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「学習する」と「勉強する」の違い
「学習する」と「勉強する」の違い 日本語教師です。 「学習する」と「勉強する」の違いは何ですか。 学習する…「勉強する」の意味の他に、自然と身につけるの意味もある と書いてありました。 ですが、日本語学習者とは言えても日本語勉強者とは言えないですよね? 日本語学校に来て勉強している人でも、「学習者」になると思います。 「学習する」と「勉強する」の違いは何でしょうか。 外国人に教えるので、できるだけ簡単な説明でお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語