• ベストアンサー

英語での表現は?

「~できるようになりたい」と英語で言いたいときは I want to come to be able to~ や、 I hope that I get to be able to~ といったところでしょうか? なんだか回りくどい気がします。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Twillight
  • ベストアンサー率55% (37/67)
回答No.1

日本と米国のハーフで現在、アメリカの大学に通ってます。 辞書などで紹介されている例文は実際に英語通の方に対して使っても理解して頂けない場合が殆どです。 正直なところ、質問者さんが書かれた二つもややこしい気がします。 『I want to come to be able to~』 だと必要以上に長たらしいので 『I want to be able to~』 だけの方がはっきりとしていて判りやすいと思います。 「~できるようになりたい」という表現自体をアメリカで使ってるのを聞いた事が無いです。 基本的にみんな『I Wish I Could~』(~が出来たらいいのに)とか『I Will Someday Become~』(いつか○○になる)とか少し夢物語的な事ばかり言ってます。 最後は余談をすみません。 少しでもお役にたてたなら幸いです。

yayoizm
質問者

お礼

遅くなりすみません。 とてもよくわかりました。 英語って、日本語のようにあいまいにとか細かく言えなかったりで、不便だなーと思うときがあります笑 ありがとうございました^^

その他の回答 (1)

noname#202629
noname#202629
回答No.2

I hope/wish to speak with/to you. I hope I can speak with you. I hope I am able to speak to you. I wish I get accustomed to speaking in public. I wish I am accustomed to speaking in front of an audiencein.

yayoizm
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A