• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語の並べ替え問題の解説をお願いします。

Be sure[ ]I come back.という並べ替え問題を Be sure[ this work get to finished by the time]I come back. と解答して、間違えました。答えは、 Be sure[ to get this work finished by the time]I come back.なのですが、 どうしてこの順になったのかを教えてほしいです。 また、この問題が分からなかった自分は、英語の文法のどの部分の知識がなかったから分からなかったのでしょうか? 合わせて教えていただくと、助かります。お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数125
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

「be sure to do」で、「~(do)に決まっている」あるいは「必ず~する」という意味になります。 また、今回の動詞getは使役動詞と言いまして、「get+目的語+過去分詞」で「させる」とか「してしまう」という意味になります。 今回は『完了』の「~してしまう」という意味です。 おそらく「by the time」と後ろの「I come back」が繋がっていることはわかっていますよね。 上からの説明を合わせて解答を考えますと、「Be」が文頭に来て始まっていますので命令文ですね。そして、先程書いたように「be sure to do」で「必ず~しなければならない」です。では、何をしなければならないのか、それが「get」以下ですね。今度は、先程の「get+目的語+過去分詞」になりますが、目的語が「this work」、過去分詞が「finished」になります。なので意味は「宿題を終わらせてしまう」です。つまり、ここまでの訳は「宿題を必ず終わらせなさい(終わらせなければなりません)」になります。それはいつまでか?それが、「by the time I come back」になります。要するに「私が戻るまでに宿題を終わらせなさい」というのが、この文の訳になります。 〇使役動詞の参考 http://www.englishcafe.jp/english/day45.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 中学英語 並べかえの問題

    失礼します□ 英語で分からない問題があったので質問させていただきます 並べかえの問題です 1.(this/I/did/how/computer/know/not/to/use). 2.(in/are/you/what/America/to/wondering/do)? 3.(how/tennis/understood/to/Ken/play). 4.(out/on/buses/I/get/don't/which/find/to). 5.(to/know/a/where/buy/do/camera/you)? 全てでなくても構わないので回答よろしくお願いします□

  • 意味の違いについて

    (1)By the time I finished my work, the store had already been closed. (2)By the time I finished my work, it was too late to go shopping. (3)By the time I finished my work, it had been too late to shopping. の意味の違いを教えてください。よろしくおねがいいたします。

  • I`ll be able to get this done on time の意味を教えてください

    I`ll be able to get this done on time の日本語訳を教えてください。get 以下の文法も教えていただけると助かります。

  • by which timeとby the time

    文法問題で Please come at noon, by which time I will be back in my office. が正解で、by which time の箇所が空欄になっていたのですが、選択肢の中にby the timeもあったのですが、たまたま関係形容詞の勉強で目にしたat which pointというフレーズを覚えていたので、今回の文法問題も関係形容詞だと思い、正解には至ったのですが、by the timeではダメな理由が分かりません。どうしてby the timeだといけないのでしょうか。

  • 英語での表現は?

    「~できるようになりたい」と英語で言いたいときは I want to come to be able to~ や、 I hope that I get to be able to~ といったところでしょうか? なんだか回りくどい気がします。。

  • 次の英文の和訳を願いしますm(_ _)m

    Get everything done by the time I come back. 質問内容 by the time I come backは、私の学力でも、和訳出来たのですが、Get everything done この英文の和訳が、わかりかねますm(_ _)m Get everything done の和訳が、わかる方は、ご回答の方を、宜しくお願いし申し上げますm(_ _)m 調べた内容 do(~をする) get A done(Aを~させる/される/してもらう/してしまう) 私の和訳 (私が、帰って来るまでには、何もかもしてしまいなさい)

  • by the time の意味のとり方

    By the time, by then 文 By the time I got to the party, most of the other guests had left. のようにby the time文より、後の文はもひとつ過去になるので had+ part participleになるのはわかるのですが、 (1) I had a lot of work to do last night. I was very tired by the time I finished. (2) By the time I finished my work, it was too late to go shopping. (1)の文は by the time を whenのように訳してもいいのではないか? 「~終ったときにはとても疲れていた。」と。 (2)の文は 「~仕事を終えた頃には(までには) 買い物に行くのには遅くなりすぎていた。」となる。 この考え方は あってますでしょうか? 確認がしたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 並べかえについて

    []の中の単語を和訳に沿って並べかえる問題です。 →のあとに[]の並べかえた私の考えた答えを書きました。 ところどころ細かい部分で自信がないです(^^; 注意していますが、誤字があったら指摘お願いします(-_-;) 答えの訂正やアドバイスをお願いしますm(__)m --------------------- 1.あなたの言うことは信じられない。そんなにすぐに仕事が終わるわけがないもの。 I don't believe you. You could [finished/have/not/soon/so/work/your]. →not have finished your work so soon 2.彼は私に直ちにこの部屋を出ていけと命じた。 [at/he/leave/me/once/ordered/room/the/to]. →He ordered me to leave the room at once 3.アパートを借りる前に、誤解が生じないようにできるだけたくさんのことを調べておきなさい。 Before you rent an appointment,find out as much about it [in order that/as possible/no/there/will be] misunderstanding. →as possible in order that there will be no 4.例の建物が完成するとどのようになるのか、大体のところを教えてくれませんか。 Can you give me [what/a rough idea/look like/of/that building/will] when It's finished? →a rough idea what will look like that building of 5.「ジャズの勉強のためにほしかった奨学金がもらえなかった。」「頑張ってトライし続ければ、いつかもらえるよ。」 “I didn't get that scholarship I wanted to study jazz.” “Just [and/keep/on/one/trying/you'll get] eventually.” →keep on trying one and you'll get

  • By the time, by then 文

    By the time I got to the party, most of the other guests had left. のようにby the time文より、後の文はもひとつ過去になるので had+ part participleになるのはわかるのですが、  I had a lot of work to do last night. I was very tired by the time I finished. By the time I finished my work, it was too late to go shopping. などは、 どのように考えればいいのでしょうか? by the timeの文と同時刻の出来事と考えてよいから同じ時制になるのでしょうか? また by the time と by that time (by then)に感覚の違いはあるのでしょうか? 例文を見てもよくわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • 空欄に入る英語(接続詞)

    I will be back in Japan ( ) this letter reaches you. ()にはいる語を選べという問題があって、 (1)by the time (2)if (3) now that (1)が正解だったんですが、 (2)でもいい気がするんですが、 だめなんでしょうか?