- ベストアンサー
ハングルでどう打つんですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
고맙다! ここはハングルの表示ができません。 上のようにハングルを入力しても記号と数字に文字化けしてしまいますよ。
関連するQ&A
- 意味もしくはハングル表記を教えてください
韓国語ネイティブの言葉ではないのですが・・・。 ある女性にこのようにつぶやかれました。 Jhebal ..nigha maum apho yo 実はこれが韓国語なのかどうかも分かっていないのですが(汗)。 意味もしくはハングル表記を教えていただける親切な方の登場をお待ちしております。
- ベストアンサー
- 韓国語
- ハングル文字の読み方についての質問です
先日韓国の方に文字について質問しました。その方の答えでは名前に使われる一弥(かずや)はハングルでは「가즈야」ではなく「카즈야」だと言われました。私はどちらでも「かずや」と読むのではないかと思うのですが、いかがでしょうか。ちなみにその方の話では가=gaの音になると言います。韓国在住のネイティブの方なので間違いないと思いますが、どなたか解説いただけませんでしょうか?名字の影響を受けていると考えればよろしいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- ハングルを読んでください!
韓国の歌手の方にレターを出すために宛先を書いてもらったのですが、 ちょっと読みづらくて読めません・・・ どなたか、ハングルを改めて打っていただけませんか? よろしくお願いいたします! 画像を添付させていただいております。
- ベストアンサー
- 韓国語
- ハングルの入力で・・・
タイトルの通り、ハングルの入力について質問があります。 XPなので韓国語IMEはあり、いつも普通に韓国語を入力しているのですが、ちょっと不便なことがありまして・・・ 韓国語IMEの言語バーにすると、『A』か『フト』(←「がなだ」の「が」のつもりです^^;)で、その隣に『漢』ですよね。 その英数字とハングルの切り替えなんですが、いろんなHPで調べたところ右Altで切り替えできるらしいんですが、私はどうやってもできません。なぜでしょうか・・・ いちいち言語バーのAを押して英数字とハングルを切り替えるのが面倒で(ハングルを頻繁に使うので) みなさんは右Altキーで変換できるんでしょうか? 私はなぜできないんでしょうか?
- 締切済み
- その他(語学)
- ハングル語を始めたいのですが
今度私の友達が、仕事で韓国に行くことになりました。 そこで、その友達と一緒に韓国語の勉強を始めようと思います! しかし、どこから手をつけていいかわかりません・・・。 最終的には、韓国語を話せるようになりたいのですが、 どこから始めたらいいでしょうか? 買い揃えるものや、オススメの教材などありましたら、ぜひ教えて下さい! NHKのハングル語講座なども、見てみようかと思っています☆ 頑張りたいので、アドバイスよろしくお願いします(^▽^)
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 漢字→ハングルについて
初歩的な質問だと思いますが、よろしくお願いします。 留学先で韓国の方と知り合いました。 ふと、自分の名前をハングルでどのように書くのか知りたくなりました。 この場合、日本で名乗ってる漢字名をそのまま提示すれば相手はハングル文字に直すことができるのでしょうか。 それとも、英文名(読み仮名)なども一緒に伝えるべきですか? 現在、中国にいるので自分の名前を中国語読みで名乗っているのですが、英文名と中文名でハングル表記が違ってしまうというようなことは無いのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ネット上で「ハングル文字」を書きたい!
自分のホームページ上(無料サイト)でプチ韓国語講座 コーナーを作ろう思っています。 ハングル文字を書き込むには「WindowsUpdate」から 「韓国語IME」をインストールする必要があると思います。 しかし、私の今使っている日本語変換ソフトは「ATOK12」のみです。 実際にインストールしたのですがやはり使うことが出来ません。(再起動後エラー) 1)ATOKを使ってハングル文字を書き込むことは出来ないのでしょうか? 2)また、書き込めたとしてそれは、ネットを閲覧する方々から 文字化けすることなく見ることができるのでしょうか? 是非教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
補足
http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html このサイトで読むことができますよね。