• ベストアンサー

水郷の読み方

「水郷日田」といえば、我々40代、以上の方々は「すいごうひた」と習ったと思いますが、近頃はアナウンサーまでが「すいきょうにた」と言ってるみたいですが、どうして、変わったんでしょうか?それとも「すいきょう」が正しいのでしょうか?変わったのであれば変遷を知っている方、ぜひ、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

 回答番号:No.2補足:  九州の方はどうもにごらないで(濁音ではなく)、発音することが多いのでしょうね。  “すいこう”ではおかしいですね。そうすると、“すいきょう”ですかね。  “すいきょう”でも、“水郷”への漢字変換はできますね。  私たちには真に違和感が有りますが。  地元がそう決めたのなら、仕方ないけれども、いったい何時、なんという文人の、どんな言葉が契機になって、そう決めたのでしょうね。

a0832669
質問者

お礼

ありがとうございました。ご丁寧に調査もいただき、感謝します。是非、日田の人たちに聞きたいものですね。

その他の回答 (2)

回答No.2

 どうも普通名詞としては“すいごう”のようですね。私も“水郷”の“すいごう”と認識してきました。  参考:http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E6%B0%B4%E9%83%B7/m0u/  地元の読みと地元以外の読みとが異なることがありますね。  http://www.hosp.go.jp/~zenshoen/も“ぜんせいえん”と読んでいる場合もあります。  http://www.mlit.go.jp/tochimizushigen/mizsei/mizusato/shichoson/kyushu/hita.htm  ここではある文人の発したことばを契機として、・・・とよみとれますね。  自治体がそうだというなら、そうなのでしょうが、伝統ってものが有りますし、なんと“酔狂”なともいってしまいますからね。  地名やものの名前はやはり安易な変革は困りますね。  差別のことばとしてことば狩をしても、どんな言葉も発する人の気持ちで差別用語にもなるし、そうではない文化の表示のためのことばにもなるものですので、水が澄んでいるから“すいきょう”とは“酔狂”ですね。もしそうなら。

noname#85325
noname#85325
回答No.1

http://www.mlit.go.jp/tochimizushigen/mizsei/mizusato/shichoson/kyushu/hita.htm 地元では スイキョウ が正しようです。 地名と 世間での一般的なものとは 別ですから。 別の地域での 水が豊かな水郷は スイゴウです。

a0832669
質問者

お礼

ありがとうございました。地元がそういってるのであれば仕方ないですね。私も佐伯(さいき)の人間なので”さえき”といわれると、ちょっとむっときますが、そんな感じなのでしょうか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう