• 締切済み

このit wasは何の事でしょうか。

Oubliの回答

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

1)itはour lifeを受けた代名詞だと思います。 私たちの人生は、それ(私たちの人生)が過去にそうだったようなものになれる(戻れる)かもしれない。 2)You could move back home.もIf you wantedなどが省略された仮定法の帰結節だと思います。

2009mimi
質問者

補足

話の流れから明らかなのでifが省略されてるわけですね。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • who it was who made them

    it would be extremely interesting if we could always find out who it was who made them. 作り出すのがだれであるかがわかれば、さぞおもしろいでしょう。 新しい言葉の話なのですが、who it was who made them.の構成がよく分かりません。 作り出すのがだれ who made themで充分に思えます。 お願いします。

  • Say it was...の意味について

    下記の文章の「Say it was 500mb」どのようなニュアンスの言い回しなのでしょうか? 「たとえば500mbだったとしましょう」のような「もし仮に」的なものなのでしょうか? That depends on the alloted space your hosting allows. Say it was 500mb. the biggest file you could upload would have to be 500mb or less.

  • このitはどこを指して言っているのかわかりません。

    このitはどこを指して言っているのかわかりません。 北米在住です。 今回私の事情でどうしても日本へ帰国しなければならない(私の夢のため)ので3年お付き合いしていた彼に別れのメールをしました。 好きのまま別れたので未練のある書き方になってしまったけれど彼と色々ありこういった書き方になりました。 その私の一部内容ですが。 I remember first we met and I felt like emotionally accessible to each other. I thought that this was the last love in my life. Before now,I'm sorry to be so much trouble. I still like you. but I have to go to give it up on love. But I don't have to force myself to hate you, right? We are destined never to meet again. sad, but true.. But someday I wish time will solve the problem. I wish you all the best from far sky. Goodbye and Thank you. と書きました。 そして彼からのメールの返信で。 Please don't hate me, and I won't hate you. It just wasn't meant to be. Goodbye. と来ました。 私はメールで私たちは二度と会えない運命と書いたのですがどうして彼の返信はIt just wasn't meant to be.なんでしょうか? 同意してくれたのだから、wasn'tではなくwasを使うと思うのです。 それともこのItは私達の関係のことを指して「もともとそうなるものではなかった」と言っているのでしょうか? それとも他の意味? よかったら教えていただけませんか? よろしくお願い致します。

  • 意味を教えて下さい(英文)

    We all have our past and things we've went through. However, we met each other in our current life. Connecting with you in the sky. I will not be able to never love like that again. There is no love between you and me all over the world if it is loveless.

  • 和訳をお願いしたいです・・・

    先日ハマった曲です 和訳をしていただけたら嬉しいです(;_;) 歌詞: Day by day We have lost our edge Don’t you know ? Forgotten is the life we led Now it seems You don’t care what the risk is The peaceful times have made us blind Can’t look back They will not come back Can’t be afraid It’s time after time Once again i’m hiding in my room The peaceful times have made us blind So you can’t fly if you never try You told me… Oh, long ago But you left the wall Out side the gate So more than ever, it’s real It was like a nightmare It’s painful for me Because nobody wants to die too fast Remember the day of grief Now it’s strange for me I could see your face I could hear your voice Remember the day we met It’s painful for me Because nobody wants to die too fast Remember a day we dreamt It’s painful for me I could see your face I could hear your voice Song for reluctant heroes Oh Give me you strength Our life is so short Song for reluctant heroes I wanna be brave like you From my heart Song for reluctant heroes Oh Give me you strength Our life is so short Song for reluctant heroes I wanna be brave like you Can’t look back They will not come back Can’t be afraid It’s time after time Once again I’m hiding in my room The peaceful times have made us blind So you can’t fly if you never try You told me… Oh, long ago But you left the wall Out side the gate Out side the gate So more than ever, it’s real It was like a nightmare It’s painful for me Because nobody wants to die too fast Remember the day of grief Now it’s strange for me I could see your face I could hear your voice Remember the day we met It’s painful for me Because nobody wants to die too fast Remember a day we dreamt It’s painful for me I could see your face I could hear your voice It was like a nightmare It’s painful for me Because nobody wants to die too fast Remember the day of grief Now it’s strange for me I could see your face I could hear your voice Remember the day we met It’s painful for me Because nobody wants to die too fast Remember a day we dreamt It’s painful for me I could see your face I could hear your voice

  • どなたか和訳をお願い致します

    I read your words. I wish we had a sweeter reunion. I just wanted to hold you close and love you. It was such a simple hope. That is how I feel. But I am still happy we met. I would like to meet you again if you wish to visit here again. I just got back here today. The truth is I miss you. But if we spend another evening together, please lets make it pure..and sweet. Especially the next time. If you would like to visit me here again and spend the night I welcome it. I could meet you here again like the place we were at before. I am free from 8pm. Infact.. If you want to meet me tomorrow (Tuesday) I would welcome it. I have a gift for you from my travels. I also miss you.

  • It was like to be in a....

    英語の表現に困っています。今日はとても暑かった。まるでオーブンレンジのなかにいるようだったよ。 と表現したいのですが、いまいちわかりません。 It was like to be in a ovenですか?it seemedのほうがいいのでしょうか? 正しい訳など教えてください。

  • 和訳

    Sorry, we don't like disputes hanging over our heads, so it was refunded. However, you can still place another order, but unfortunately it is still not in yet. mikegyver.com/blog Please follow our progress there. I would ask for you either like our Facebook page or keep checking back, then place order when it is in stock. We WILL ship ASAP if you choose express shipping. Again Sorry for the inconvenience. We are trying as hard as we can to get it to come in faster, but some things we can't control 誰か和訳お願いします。 宜しくお願い致します。

  • このitは?

    こんにちは、 It was so quiet that you could hear a pin drop. このitは、形式主語でしょうか? それとも状況のitでしょうか? It's hot!とかのitですか? よろしくお願い致します。

  • Home. They say once gone,

    Home. They say once gone, you can never return.But what about those like me? Mourning the dust whose home was the road.No family with whom to share. Hammer and nail, we build our heaven.Room by room, our hell.And so now we build.What a magnificent structure it will be. こちらも殺人の置きた部屋を集めてきて一軒の家を建てようとする男のモノローグなのですが、どういう意味になりますでしょうか。このモノローグより前に「It is said that one can never go home again.」と言っているところがあって、ここと、冒頭の「Home. They say once gone, you can never return.」は同じことを指しているのでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。