• ベストアンサー

日本語 「よう」の使い方

「よう」の使い方で同じ使い方のものを選ぶ問題の中で、  1. 彼の家は大きくて、お城のようです。と  2. 彼は日本人のように上手に話せます。が、同じ「よう」の使い方になっていました。1.は名詞+のようだ。 2.は名詞+のように+名詞or形容詞の使い方だと私は思うのですが......。1.と2.が同じ使い方になるのはどうしてなのでしょうか........?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

コメントにお答えします。 まず、最初のご質問文の中にある誤りを指摘していませんでしたが、  2.は名詞+のように+名詞or形容詞 は誤りで、  2.は名詞+のように+動詞or形容詞or形容動詞 とすべきです。 では、本題。 >>>1.と2.の「よう」の意味は同じ、使い方は同じではないということですか??????。 問題は、解答者に対してこの2つの比較を求めています。 1「~のようです」(「ようです」の終止形) 2「~のように」(「ようだ」の連用形) あなたの考え方は、  1.は名詞+の+「ようだ/ようです(=終止形)」。  2.は名詞+の+「ように(=連用形)」+動詞or形容詞or形容動詞 となっているから、使い方は異なるのではないか、ということですよね。 しかし、 国語(日本語)の問題で「同じ使い方のものを選べ」という問題がある場合、 単に活用形が異なるだけの言葉同士を「使い方が違う言葉」として扱うことは、通常ありません。 「お城のようだ/ように/ようです」「日本人のようだ/ように/ようです」は、 A + の + ようだ/ようです = 「Aのようだ/です」 の形です。 つまり、「形として、使い方が同じ」です。 そして、どちらも ・「Aではないけれども、Aに似ている」 ・「Aではないけれども、Aの感じがする」 という意味になります。 つまり、「意味として、使い方が同じ」です。 ですから、1と2は、「形としても、意味としても、使い方は同じ」ということになります。 では!

agustinaya
質問者

お礼

大変遅くなりましたが、度重なる質問にご丁寧にご回答くださいましてありがとうございました。とてもたすかりました。これからもよろしくおねがいします。

その他の回答 (3)

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.3

お礼のお言葉をありがとうございました。 コメントにお答えします。 >>>この場合は意味から判断しなければならないのですね。 いえ。それは違います。 私が言いたかったのは、ご質問の1,2のケースは、たまたま、どちらも同じ意味の「よう」だけれども、 「よう」の意味はそれ以外にもあるということです。 たとえば、 ・目標を表す「よう」 「試験に合格するように勉強しなさい」 ・自信がないので断言しないことを表す「よう」 「財布をなくしてしまいましたが、どうも自宅の中にはないようです」 という場合にも使われます。 >>>例えば文型から名詞の後に「よう」が来るからというふうな判断基準のようなものはないのでしょうか......? 実は、後ろに「だ」や「に」や「です」がつく「よう」というのは、 「よう」の2文字だけでは、文の中で1つの言葉(「品詞」と呼びます)としての役割を果たしません。 あくまでも、「ようだ」、「ように」、「ようです」の3~4文字があることによって、初めて意味を持ちます。 ちょっと難しくなりますが、 「ようだ」「ようです」は、助動詞という品詞で、その活用のしかたは形容動詞と同じです。 活用というのは、どういうことかと言うと、 わかりやすい例として、「読む」という動詞の活用をお見せしましょう。 読ま・ない 読み・ます 読む 読む・とき 読め・ば 読め 読も・う つまり、「ない」の前には「読ま」、「ます」の前には「読み」、「とき」(名詞)の前には「読む」が来るということです。 「ようだ」の活用は、こうです。 ようだろ・う ようで・ある ように・する ようだっ・た ようだ ような・もの ようなら・ば つまり、「する」(動詞)の前には「ように」、もの(名詞)の前には「ような」が来るということです。 「ようです」の活用は、こうです。 ようでしょ・う ようでし・た ようです つまり、動詞や名詞の前には、「ようです」や、その活用形は来ません。 上に、「活用のしかたは形容動詞と同じです。」と書きましたが、 形容動詞というのは、「変だ」「変です」「静かだ」「静かです」「自由だ」「自由です」「スリムだ」「スリムです」「国際的だ」「国際的です」などのことです。 一例として「変だ」「変です」の活用を書きます。 「変だ」の活用 変だろ・う 変で・ある 変に・する 変だっ・た 変だ 変な・もの 変なら・ば (「する」(動詞)の前には「変に」、もの(名詞)の前には「変な」が来ます。) 「変です」の活用 変でしょ・う 変でし・た 変です 「ようだ」「ようです」と同じ活用をすることが、おわかりいただけたでしょうか。 最後に。 名詞の前に来る活用形のことを、文法用語で「連体形」と言います。 (「日本人のような顔」「日本人のような考え方」) 動詞・形容詞・形容動詞の前に来る活用形のことを、文法用語で「連用形」と言います。 (「日本人のように話せる。」「日本人のように低い身長」「日本人のように勤勉だ/勤勉です」) では、ご質問への回答をまとめます。 1の「ようです」というのは、「ようです」という形容動詞型の助動詞の終止形(基本的な形)です。 2の「ように」というのは、「ようだ」という形容動詞型の助動詞の連用形です。

agustinaya
質問者

お礼

とても詳しく教えて下さってありがとうございました。ということは、私の判断の仕方はちがいましたけど、1.と2.の「よう」の意味は同じ、使い方は同じではないということですか??????。ゴメンナサイ使い方にこだわって......。

  • kottinQ
  • ベストアンサー率37% (220/587)
回答No.2

おはようございます。 1を、彼の家は大きくて、お城のように立派です。と言い換えると、2と同じです。 2を、彼の上手な話は、日本人のようです。と言い換えると、1と同じです。 あとは、#1さんの通り。

agustinaya
質問者

お礼

ありがとうございました。sanoriのお礼に書いたとおり文型で判断することはできますか?

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 この場合の「Aのようだ/です」や「Aのように」の意味は、 「Aではないけれども、Aに似ている」 「Aではないけれども、Aの感じがする」 だと考えてください。 英語で言うならば、 like A とか、 as if ~ になります。 「お城のようです」=「お城ではないが、お城の感じがする」 「日本人のように・・・」=「日本人ではないが、日本人の感じがする」 以上、ご参考になりましたら幸いです。

agustinaya
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございました。この場合は意味から判断しなければならないのですね。例えば文型から名詞の後に「よう」が来るからというふうな判断基準のようなものはないのでしょうか......?

関連するQ&A

  • 「不審がる」は正しい日本語?

    「怪しく思うこと」を表すとき、「不審がる」という日本語は 正しいのですか?「がる」は、形容詞、形容動詞、一部の名詞 につくと辞書に書いてあったのですが、「不審」という単語は その一部の名詞に入っていますか?

  • 面白可愛い これを日本語の文法的に説明してください

    面白可愛い これを日本語の文法的に説明してください かわいいと言う名詞に面白と言う形容詞がかかっているんですか? つまり、メインはかわいい? 面白い感じの可愛さという意味ですか? 可愛い面白い これは面白いと言うメインの名詞に かわいいと言う形容詞がかかっているんですか? 可愛い感じの面白さという意味ですか? 文法的論理的に説明をお願いします

  • 日本語がそのまま多言語化されたなかで…

    日本語の動詞や形容詞がそのまま多言語化(英語など)された例はないでしょうか? 「寿司」「柔道」などの名詞はよく聞くし、英語をはじめとする動詞・形容詞が日本語化されるのは典型的なことですが、「日本語の動詞・形容詞が多言語化される」ことはあまり聞かないものでして… ちなみに私が知っているのは「かわいい」が「kawaii」ということぐらいなのですが。

  • ドイツ語の複合名詞

    ドイツ語の複合名詞についての質問です。 1、 名詞+名詞の複合名詞はあるみたいですが、 形容詞+名詞で複合名詞を作ってもいいのでしょうか? また、その際名詞の性により、形容詞部分の形が 変わるようなものはありますか? 2、 もし形容詞+名詞で複合名詞を作ることができるなら、 例えば『weisser Hase』と『Weisshase』のニュアンスは 日本語の『白いウサギ』と『白ウサギ』のような感じでしょうか? 3、 動詞の現在分詞や過去分詞で複合名詞を作ることはありますか? 個人的には、複合名詞の最初の部分(規定語)に使うものは 形容詞化した動詞ではなく、名詞化した動詞を使う気がするのですが。 4、 今まではほとんど形容詞の話でしたが、形容詞以外のもの、 例えば数詞でも複合名詞を作れるのでしょうか?

  • 英語と日本語の副詞の違いってなんでしょうか?

    英語にも日本語にも副詞ってありますが、二つの違う点てありますかね?動詞や名詞、形容詞、接続詞なんかも違う点はあるようで、副詞にもきっと違いがあると思うですが、よくわからなくて・・・

  • 目的語について

    目的語というのは、動詞の動作の対象となる名詞です。 私がわからないのは、形容詞の目的語、前置詞の目的語がわかりません。 前置詞は名詞の目的語を伴って、形容詞句・副詞句になります。形容詞も後ろに名詞?を伴って動詞を修飾?するようです。 なぜ、前置詞、形容詞の後ろにくる名詞が目的語といえるのでしょうか?  あと、「形容詞も後ろに名詞?を伴って動詞を修飾?するようです。」という文章は間違ってますでしょうか?

  • 日本語を教えてください

    1、日本語で 練り歯磨き のほかに相当の外来語がありますか? 普通は日本人はどう呼びますか?中国語の  “牙膏” にあたる日本語。 2、形容詞を名詞に変わる時は”み”と”さ”を使いますよね。あの二つの区別はなんですか?   3.中国語の  “沐浴露”にあたる日本語は何ですか?

  • 日本語の文法用語を英語で

    以下に示す日本語の文法用語を英語で何と言いますか。 ①未然形、連用形、終止形、連体形、仮定形、命令形 ②名詞、動詞、形容詞、形容動詞、連体詞、副詞、接続詞、感動詞、助動詞、助詞

  • 日本語の教え方について。

    外国人に日本語を教える機会があるのですが、日本語の文法をきちんと勉強したことがないことと、プロの先生ではないため、どのように説明したら良いのか分からないことがあります。 「…綺麗だし、安いし、軽いし…」といように、一文の中に形容詞が連なる時、「し」と「だし」がつく形容詞をどのように分類し、説明したら良いのかを教えて頂きたいです。 教科書などに載っているかもしれませんが、ピンポイントで知りたいので、分かる方がいましたら、よろしくお願い致します。

  • 「沢山」について日本語教授法をご存じの方へ

    この質問は国語としての日本語ではなく 外国人への日本語教授法をご存じの方に尋ねさせていただければと思います。 ...................................................... これまで「沢山います」の「沢山」は副詞だと思っていたのですが 「沢山の人がいます」という用法もあり「名詞?」と混乱して 辞書を調べたところ「名詞・形容動詞」とありました。 従って「沢山の人がいます」の「沢山」は名詞で 「沢山います」の「沢山」は形容動詞ということなのだろうと推測します。 しかし形容動詞は日本語教授法では「な形容詞」と呼ばれており、主に名詞を修飾します。 「な形容詞」を副詞にする際には「な→に」に変更すると説明されていると思います。 その他の形容動詞(例えば「静か」)では「静かにします」など「に」が付加されるのに対して この「沢山」は「に」を付けないということは、どう解釈すればいいのでしょうか。 ちなみに私は「みんなの日本語(スリーエーネットワーク)」を使用しているのですが 文法欄には「沢山」を副詞として説明しています。 (添付資料をご覧ください。英語翻訳版の第9課62ページです。) こうした細かいことを学習者に説明するつもりではないのですが 私自身がどう解釈すべきか気になったので質問をさせていただきました。 平易にご説明くださいますと大変助かります。 よろしくお願いします。