• ベストアンサー

韓国語 数字の言い方

韓国でショッピング中、 「オルマエヨ?」と聞いたのはいいものの、 答えられてもねだんがききとれませんでした。 3万8千ウォンと言われたみたいなんですが、 ふつう3万8千ウォンって「サンマンパルチョンウォン」じゃないんですか? 8千を一回80で切って100(ペク)をつけるいいかたってしますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

普通にサンマンパルチョノンという言い方しかしないと思います。 80で切ってパルシブペクですか? それはないと思います。 聞き取りにくい言い方をする人には、よく遭遇するので、 私個人的には、何かの聞き間違いではないかと思いますが・・・。

clokey
質問者

お礼

ないんですか~ 私の聞き間違いだったんでしょうかねぇ 明らかにサンマンパルチョノンウォンでなく、ペクかペクに似た何かが聞こえた気がするのですが… どこかの国みたいに数字を区切っていう言い方もあるのかなぁと思ってしまいました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

八千を80できってぺクをつける言い方はありませんよ。 ペクと聞こえたのなら 実際の値段が3万八千○百ウォンだったのではないでしょうか? ちなみに、発音的には「サンマンパルチョノン」と聞こえるはずです。

clokey
質問者

お礼

ありがとうございます 電卓でたたいてもらったら38000だったんですが… 向こうのひとがめんどくさくてこうしたのかもしれませんね

関連するQ&A