• ベストアンサー

どなたか訳していただけないでしょうか?

以下英文の意味がわかりません。 分かりやすく教えていただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。 Not only do the guys have the title track off of the Animax Asia's HD movie "LaMB" they also star in the feature length movie.

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.2

回答がなかなかないですね。露払いとして一稿目を書きます。 not only A (but) also B / not only A but (also) B:AだけではなくBもまた not only のような否定語が文頭に倒置されると Not only (疑問語順)(but) also (肯定語順)のような形になります。 The guys not only have the title track off of the Animax Asia's HD movie "LaMB" they also star in the feature length movie. がもともとの文です。 have A off:「Aを取り外す」「全体から一部を切り離す」 HD:high definition (高精細度) feature length movie:長編映画 「彼らはアニマックスアジアの高精細度映画「ラム」のタイトル曲を出すばかりか、その長編映画の主演さえ演じている」 事情がよく分からないので参考程度に考えてください。いい回答をもう少し待ってみてください。

ohoaopopoy
質問者

お礼

前後の内容と合致しました。 訳だけでなく、文法まで教えていただき大変助かりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.3

Liveinjapaさん、失礼しました。てっきり僕が最初の投稿かと思いこんでしまいました。ごめんなさい。

noname#181603
noname#181603
回答No.1

前後の文脈しだいですが、 彼らはアニマックス・アジアの高解像度映画「LaMB」の主題歌の歌う(もしくは演奏)だけでなく、この長編映画で主演も務めている。 ということでしょう。

ohoaopopoy
質問者

お礼

前後の内容と合致しました。 回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • Don't only give your care but give your heart as well.のdoの存在理由

     中学生用の教科書に次のような英文がありました。  Don't only give your care but give your heart as well.  この英文中のdoは必要なのでしょうか?また、なぜdoが置かれているのでしょうか?  not only~but also Bでnot onlyが強調されて文頭に置かれる場合、助動詞+主語+動詞の語順に倒置され、助動詞のdoが置かれるのはわかるのですが、この英文は命令文であるため、倒置が起こっているとも考えられません。  どうかよろしくお願いします。

  • not only but alsoの文章の疑問

    Not only do they provide a home for many animals, but they also protect the soil and prevent flooding.(森は多くの動物に住む場所を提供するだけでなく、土壌を保護し、洪水を防いでいる。) この文章で疑問に思ったのですが、Not only の後のdoってどういう役割を果たしているのでしょうか?自分の考えではdoがなくても文章が通じると思ったので、疑問に思いました。

  • 構文把握ですが

    Internet users do not just e-mail friends more, they also tend to phone or visit them more regularly. これが訳では「~だけでなく~も」といった訳になっていたのですが、 not only A but also Bってやつですか?こんなに省略できるもの なのでしょうか?

  • Not only について

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Not only do your donations help us to provide the community with arts and music programs but they also make you eligible for discounts and special events. (1)Not only~but also の構文がどうもわかりません。 Not onlyの後、but alsoの後は動詞がくるのでしょうか?名詞が来ることもあると思いますがいかがなのでしょうか? (2)not onlyの品詞は何でしょうか? (3)make you eligible のmakeは使役動詞でしょうか?もしそうでしたらyouの後は動詞がくるのではないのでしょうか?eligibleと形容詞がきています。 基本的なことで恐縮でございますが、ご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。  

  • わからない英文があります

    3色アイシャドウの商品の説明。 "Not only do you get three shades for just three bucks, but they're also labeled to make contouring a breeze." -they're also labeled to make contouring a breezeの意味を教えてください。

  • 文法的に正しい英文でしょうか?

    “She is not only good looking but also beautiful” 「彼女は外見が綺麗というだけでなく、美しい」 …いわば、"She is good looking but not beautiful(顔は綺麗だけど彼女美人じゃないね)"の逆、にあたるのでしょうか。 beautifulの語の意味をよく表している文章ですね。 この文章、文法的に正しい、或いはきちんと意味の通る英文になってますでしょうか? 辞書を引くと、 "not only A but (also) B" の用例として、 "He not only does not work but will not find a job." とありましたので、もしかしたら “She not only is good looking but also beautiful” の方が正しいのかなとも思ったのですが、どうもなんだか変なような気がするのです。

  • 「not only~but also...」の和訳

     タイトルの通りなのですが、「not only~but also...」の和訳がよくわかりません。「~だけでなく・・・も」と辞書に載っていたのですが、次の英文の和訳はこれで良いのでしょうか??  「Britoney and Christina also work hard not only as popular singers but also as members of society.」  「ブリトニーとクリスティーナは有名な歌手としてだけでなく、社会の一員として熱心に働いている」  

  • ダイアローグ1800で分らない文章があるので教えてください

    ダイアローグ1800で勉強をしているのですが、次の文章がよく分りません。 Now I know what it means to have meals in a foreign country; not only do I have to learn manners but also a lot of things with strange names. 訳は、 ちょっとレイジースーザンのことはもういいよ。他の国で食事をするにはマナーだけじゃなくて、いろいろ変な名前のついたものを覚えなくちゃいけないわけだね。 となっています。そこで疑問点なのですが、 (1) 訳の「ちょっとレイジースーザンのことはもういいよ。」に該当する英文の箇所が分りません。「Now I know what it means」かとも思いましたが、そうなるとその後の「to have meals in a foreign country」に続かないですよね? (2) 「not only do I have to learn manners but also a lot of things with strange names.」 の箇所は、 I have to learn not only manners but also a lot of things with strange names. と書き換え可能ですか? 先頭の「not only do」の箇所が分らないのです。  以上、どなたかご教示願えれば幸いです。

  • わからない英文があります

    "The geothermal enerygy company head is not only the Duke of Northumberland's son (which would make Pippa a duchess should they wed), but he's also worth an estimated &500 million." この英文の意味を教えてください

  • 文の書き換え

    お願いします。 次の文をnot,no,nothingなどの否定を表す語を使わないで 意味が同じとなる英文に書き換えなさい。 They do not believe anything except what they see. => They believe everything that they see. They believe anything that they see. の2つ考えましたが? おしえてください。