• ベストアンサー

契約書の「条」、「項」、「号」を英訳すると?

日本語の契約書には「条」、「項」、「号」のような階層がありますが、これらを英訳するとどのような単語になるのでしょうか? 参考になるサイト等ありましたら、URLもお願いします。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taichi_82
  • ベストアンサー率63% (76/120)
回答No.1

こんばんは 「条」⇒ article 「項」⇒ paragraph 「号」⇒ item ですね。 どんなサイトがご希望なのかわかりませんが、法令用語和英辞書のサイトをご紹介します。 http://waei.hounavi.jp/ej_search_item.php 左上の小さな窓にキーワードを入れて検索してみてください。

kitty1000
質問者

お礼

taichi_82さん ご回答、ありがとうございました。 了解しました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう