- ベストアンサー
需要の弾力性
Question: When demand curve is P=100-2Q, and when Q=25, what is elasticity? Answer : p=100-2Q p=100-2(25) = 50 P/Q = 50/25 * -0.5 = -1 授業で上記が例としてあげられていたのですが、-0.5がどこから出てきたのかよく理解できません。教えてください。
- magicjapan
- お礼率72% (36/50)
- 経済学・経営学
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
P=100-2Qなので Q=-0.5P+50 ΔQ/ΔP=-0.5 です。
関連するQ&A
- Total revenue & demand curve
Total revenue is at a maximum at that point on a demand curve where the price elasticity of demande (absolute value) is equal to one. True or False? Explain. この問題の答えがTrueなのは分かるのですが、証明が出来ません。答えが分かる方がいればアドバイスお願いします。
- 締切済み
- 経済学・経営学
- この文法的な解釈に手こずっています
Why what is is as it is, is a question none of the sciences could attempt to answer. これをきちんと訳したいのですが、具体的には前半のwhat isなどをどのように反映させるのかがわかりません。 どうか教えてくださいませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 経済学の内容の英語なのですが、訳せません。
一部分を抜き出しているので訳しづらくなってしまいましたが、どうか力を貸してください。 This equation is known as the Marshall-Lerner condition and says that starting from a position of equilibrium in the current account, a devaluation will improve the current, that is dCA/dS >0 only if the sum of the foreign elasticity of demand for exports and the home country elasticity of demand for imports is greater than unity; that is, (nx+nm)>1. If the sum of these two elasticities is less than unity, then a devaluation will lead to a deterioration of the current account.
- ベストアンサー
- 英語
- ミクロ経済学について
大学で経済学を勉強しており、何度かここでお世話になっております。 ミクロ経済学の問題で、どうしても意味のつかめないところがあります。 手助けをおねがいします! An expert tells you: If demand goes up, the price will go up. Hence the Demand curve is positively sloped. Is this correct? 答えは以下のとおりです。 No, that's wrong. The demand curve maps the price of a commodity on the demand for that commodity (p 7→D(p)). If demand goes up for some reason (e.g. higher income, stronger preferences, higher prices of substitutes) then the curve shifts to the right: for any given price of the commodity, demand is higher. Given an upward sloped supply curve, the market equilibrium price will rise. 問題自体は難しくはないのですが、positively slopedとは”+に傾斜”という解釈で良いのでしょうか? このpositively slopedの意味がつかみにくいです。 需要が上がれば、需要曲線は右にシフトするので価格が上がると思うのですが、右シフトのことをpositively slopedとさしているんだろうと思い、正解だと思っていたのですが、回答では間違えとなっているので、混乱しています。 もしもわかりましたら、教えていただけますでしょうか。
- ベストアンサー
- 経済学・経営学
- 訳してください
Part 1. When you decide whether something is right or wrong, to what extent are the following considerations relevant to your thinking? Please answer on a scale from Not At All Relevant (This consideration has nothing to do with my judgments of right and wrong) to Extremely Relevant (This is one of the most important factors when I judge right and wrong) Question 1: Whether or not someone showed a lack of loyalty. というアンケート?がありました。 そして、6つの選択肢(Not At All Relevant~ Extremely Relevant)の中から選ぶ、という感じです。 このQuestion1はどういう意味ですか? 「忠誠心の欠如を示したか」ということでしょうか? それに対して「関連性がある・ない」がよくわからないのですが…どういうことでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文解釈の問題です。
英文解釈の参考書に It is not a question of what you can do but of when you can do it. (君に何ができるかではなく、それができる時期が問題だ。) とありました。 私は、 It is a question of what you can do but of when you can do it. という英文を作ると、上述の和訳の意味になるような気がしてしまうのです。なぜ、最初に書いた英文が、その直後の和訳になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文章が訳せない
経済学の内容の英文なのでこのカテゴリにさせてもらいました。 以下の部分がうまく訳せず意味も理解できません。 どなたか訳してください。お願いします。 the price elasticity of demand for exports, is defined as the percentage change in exports over the percentage change in price as represented by the percentage change in the exchange rate.
- ベストアンサー
- 経済学・経営学
- 次の英語を日本語にお願いします
次の英語を日本語にお願いします What, Work hard.Do your best, and will it not be it is what me?It always looks for the answer of the question of which the answer doesn't go out. Only such a way of life might be able to be done why. I weak am hated.
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました!Slopeですね、納得です!!感謝!