- 締切済み
asの用法
asの用法で名詞節を導くことってできますか?「~こと」のように。また、その用法は目的語になる場合、前にくる動詞が限定されますか?一応辞書を調べましたが、しっくり来ないので・・・。ご回答よろしくお願いします。
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
こんにちは! 『ジーニアス』に、《米略式》・・・するということ(that)(否定の know, say, see の目的語を導く) I don't know as I can come. 行けるかどうか分からない とあります。正式な用法ではないですが、おそらくこれだけしか名詞節の可能性はないと思います。 以上、ご参考になれば幸いです!
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
名詞節は通常,3 パターンしかありません。 1 平叙文的に断定した内容を表す that 節 2 疑問文的な内容を表す whether[if] 節 3 疑問詞を含んだ疑問文的な内容を表す wh- 節(いわゆる間接疑問文)
- P-Tech
- ベストアンサー率54% (144/262)
asを使ってどんな文を作りたいのでしょうか? 質問に具体性がないので回答が困難です。 ちなみに,asには関係代名詞としての用法はありますよね。 Choose such friends as will benefit you. また, His answer was perfect, as I had expected. の場合は,asが「関係詞節内で目的語の役割」を果たしていますが,asによって導かれる関係詞節自体が文全体の目的語の役割を果たしているわけではありません。 asによって導かれる名詞節が「文中で目的語の役割を果たす」というのは,未経験,あるいは例を思いつくことができません。 補足欄にでも,表現したい具体的な文を書いてくれれば,誰か詳しい人が回答をくれるかもしれませんよ。
関連するQ&A
- 関係詞のasの用法についての質問です
擬似関係詞と呼ばれるらしい、asの特殊用法についてお願いします。 例えば、 He has the same dictionary as I have. 「彼は私のと同じ辞書を持っている」 という文ならば、asはhaveの目的語の代用としての関係代名詞の目的格用法である、とわかるのですが、 Success in the life is not necessarily the same as the acquirement of riches. 「人生における成功とは必ずしも富の獲得と同じものではない」 という文では、asの後ろは節ではなく名詞句であり、関係詞としての役割は果たしていないと思うのですが、どうなんでしょうか? これが擬似関係詞とか特殊用法とか呼ばれる所以なんでしょうか? それともSVの省略か何かがあるのでしょうか? わかりません・・・・・・ どうかわかりやすい解説をお願いします!
- 締切済み
- 英語
- appreciate it if...について
I would appreciate it if you could write me as soon as possible. 訳:できるだけ早くに返事を頂けると嬉しいのですが という依頼の英文に関しまして この場合itはif節を指し、appreciateの目的語となっている事はわかるのですが、ifの用法として名詞節では"~かどうか"の意味、副詞節では"~ならば"といった意味を表すと辞書には書いてあります。 従って、この例文に関してはif節はappreciateの目的語となっているため名詞節として訳すことが正しいと思ったのですが しかしながら、訳ではどうも名詞節ではなく副詞節の用法で訳しているように思えます。 形式目的語のitは副詞節をあたかも名詞節のように扱わせるような役割を持っているということでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- asの用法について
次の英文は日記形式の物語から抜粋した、ある一日の日記の文章です。 I promised I would not say "this terrible thing," but this is truly terrible: Anya and Lili were arrested today. It was raining, and we wacthed from the window of Alexei's room as they were driven away. We have no idea what will happen to them and are sick with worry. この文章の中でas they were driven awayと使われているのですが、その用法がよくわかりません。当初、下記の英文のようにas全体が名詞(節)として(watchの目的語)機能しているように思いました。The way I stared at him with a kitchen knife in my hand frightened him.しかし、このthe wayはhowには置き換え可能ですがasには置き換えできなかったかと思い返し、やはりこのas以下は名詞節ではないと判断しました。 次に、下記の英文のようにasは副詞として機能しているのかと思いました。Do as I told you.しかし、副詞と解釈してもas以下は完全な文ですし上手く訳出できません。また形容詞として機能しているとしてもかかる名詞が見当たりません。 結局、私の貧相な知識ではどのように解釈したらよいかわからなくなりました。 このasについてご教授をお願いいたしたく、お手数かけますが、宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- asの用法
Suchは代名詞としても使われることがありますが、 この後にas+(完全な)文がついて、例えば such as she was needed then. (彼女のような人がその時求められていた) というような文があったとします。 such(~)asのasは関係代名詞という見方の他に比較as~asの後ろのasという見方もあるそうですが、その比較のasだとすると、上の文は、as~asの前のasの後ろに来る形容詞(副詞)に相当する語がなく、(suchは代名詞だし…)おかしい気がするのです。 比較の接続詞のasは前に形容詞や副詞がなくても使われることがあるのでしょうか? どこかで自分の考えが間違っている気もするので、 どなたかご教授願います。
- ベストアンサー
- 英語
- AS の用法について。
AS の用法について。 お世話になります。 The novel is based on the behavior of human beings (as) they appear in everyday life, このような()内のas はどのように解釈すればよいのでしょうか? such A as S V の関係代名詞でもないようですし as S Ving のような付帯状況を表してもいないと思います。
- ベストアンサー
- 英語