- 締切済み
asの用法について
The boys watch throug the long grass as a man tries to kill himself with gas frpm the engine. という文なのですが、asの用法がいくら辞書を調べても分かりません。 どなたか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.3
おぉ、これはなつかしいと思いました。 ひょっとして、John Grisham の The Client からの一節でしょうか。 as は #2 の方が書いておられる通りです。 「時」を表しますが、when などと違うのは、「同時性」が強いということ。 as の後ろに「運動」を表す表現がくる場合が多い。「まさに~しているところを」という感じ。
- toypu2008
- ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.2
The boys watch through the long grass as a man tries to kill himself with gas from the engine. 【男がガス自殺をしようとしているのを、少年たちが草越しに見ている。】という意味です。 このasは時を表す接続詞で【2つの出来事を同時に起きたものとして表現しています】
- simotani
- ベストアンサー率37% (1893/5080)
回答No.1
そこまで正確に翻訳する必要がある課題でしょうか? 又は課題内容がその用法でしょうか?実社会では結構意訳する場合が多いです。