• ベストアンサー

take backはなぜ「返品する」?

Sweet_Pieの回答

  • Sweet_Pie
  • ベストアンサー率34% (42/122)
回答No.2

自分が返品するときは、take it back お店側から言わせたら、bring it back 1番目の方の言うように、backがもともとの場所へ、という意味からなのでしょうね。 返しに持っていく 返しに持ってきてください という感じ。

関連するQ&A

  • ~を分解して・・・に戻すの使い方について。

    「break ~ back down into ~を分解して・・・に戻す」の・・・に元に戻すという意味を含めたいのですが、 1.break take back down into 2.break turn back down into という書き方はおかしい気がします。breakも動詞だし、takeもturnも動詞だし、名詞で元ってなんて言うんですか?教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 熟語

    英語では基本動詞や前置詞、副詞の組み合わせでいりいろな熟語ができますが、例えば 「戦う」 fight take on などfightを使えばいいのにtake onを使ったりします。このように同じ意味でも動詞と熟語を使い分けたりするのはなぜですか? 文語や口語に関係しますか? よろしくお願いします。

  • 添付の 文字/熟語 お教え下さい”

    「■難」の1字目が判読出来ません。  添付画像の判読 または 熟語の類推から お分かりでしたらご教示下さい。 参考 ・現在90歳女性の高校生時代の文章にあり。 ・前後「ずいぶん■難される事もしてゐるのでせうが」。    文脈からは 非難される、責められるの意味と解します。

  • ebay 返品についての英文を教えて下さい。。

    先日ebayにて同じ方から服を2点落札しましたが、1つが 違う商品が届きました。 その旨を画像添付して連絡したところ あなたが落札した商品はない。返品するかそのまま間違った商品を 引き取る場合は10$割引する といった返事がありました。 私としては返品を希望なので着払いにて返品する旨を伝えたところ 以下の返信がきましたが、いまいち意味がわからないので どなたか教えて下さい。 hi, I actually found one jacket like the none you wanted, so please send it back and add a short note regarding the situation, once it's here I'll send the replacement, and please get a tracking number 私としては先に返金してもらってから返品したいのですが 文章がうまく書けません。 その場合の英文の書き方も教えて頂ければ幸いです。 お手数お掛けしますが、お時間のある方 是非ご教示よろしくお願いします。

  • イギリスで購入したバックを返品したい

    掲題の件で、教えて下さい。 先日、イギリスのロンドンにてブランドのバックとウォレットを購入しました。(バーバリー) そのうちのバックをどうにか返品ができないかと考えていますが、どういった手順で進めて行けば良いのでしょうか。 実は、バックの値段が10万円を越えており、他の商品も含めて既にTAXリファウンド済です。(商品購入は、現地11/16) レシートをみるところ、“burberry wil refund the original price,in the form used for payment,of unworn goods returned in their original condition,within 28 days of purchase,and if accompanied by the original receipt or other proof of purchase.”とありますので、専用のフォームか何かから問い合わせをし、購入後28日以内にレシートと現物を一式返せば良いのではと思っています。 (お店側の対応次第ですが、仮に、返品・返金が難しい場合は、別のものと交換するということも可能なのでしょうか。) 過去に、そういった対応を行ったことのある方、是非お話をお聞かせ下さい。 正直、色々なサイトで調べましたが、それが自分の場合に当てはまるのか・・・。 こういった質問で恐縮ですが、どうぞお知恵をお貸し下さい。 宜しくお願いします。

  • 意味を教えて下さい。" If I didn't

    意味を教えて下さい。" If I didn't have back problems I would so take karate lessons."この文章はどの様に訳したらよいでしょうか。"I didn't have"の部分はなにか熟語でしょうか?"back"の部分は背中と訳していいでしょうか?どなたか宜しくお願い致します。

  • 英語の五文型と自動詞・他動詞 前置詞の関係について

    代ゼミの富田講師ははじめに、動詞について自動詞+前置詞で他動詞の役割ができるとし 前置詞+名詞は修飾語句として()でくくって考えればよい という説明をしていました たとえば I arrive shop は第三文型ですが、一方I go to shopでは「お店に行く」という意味ですが、 これは意味的には第三文型と事実上同じですが 自動詞に前置詞がついているので厳密には第一文型なのでしょうか? また I provide him with book は前置詞がついていますが give という他動詞と同じく第四文型として見えますが、 厳密には前置詞+名詞でwith book も修飾語句とする第三文型なのでしょうか? さらには I permit him to free も意味的にはhimとfreeにネクサスの関係が成立しているので、第五文型の意味だと思いますがこれも厳密にはto free も修飾語句とする第三文型なのでしょうか? また、誰かから指摘されたものではなくわたしが個人的に感じたのですが、たいてい熟語はbe married with~のように動詞部分にedがついた受動態形のものが多いですが、能動形に自分の頭のなかで修正して的確に意味をほどいてやると五文型にあてはめて考えられそうなものが多い気がしたのですが、目的語をとる他動詞と前置詞の関係を分析すれば、 いわゆる熟語というものは 暗記一辺倒に走らなくとも、基本的な他動詞の原義と前置詞の原義の組みあわせを把握すれば、意味も類推できるものなのでしょうかね?

  • taking year to date losses

    Hong Kong's Hang Seng <.HSI> slid 3 percent, while MSIC's index of Asia-Pacific stocks excluding Japan <.MIAPJ0000PUS> fell 1.6 percent by 0228 GMT, taking year to date losses back above 10 percent. このtaking year to date losses back above 10 percent.の部分ですが、to dateなのかdate lossesなのか分かりません。take 年 to do とかtake backとかいろいろ考えましたが意味がつながりません。ご説明いただけるとありがたいです。

  • might as wellの感覚

    might as wellですが、意味がこんなにあります。 http://eow.alc.co.jp/might+as+well/UTF-8/?ref=sa 感覚として、中核的な意味があり、そこから派生して数々の意味を捉えることは可能でしょうか? might as well ~asとの関係を含め、ご教示願います。

  • 服の返品でレシート無しの場合 ピンキーガールズ

    この場合、服の返品は可能でしょうか?また、交換になりますでしょうか? 返金になって欲しいのですが… 5/4(金)にピンキーガールズの店舗で正規購入しました。 新作の期間限定のキャンペーンをやっていました。 定価8,925円と定価¥7,980のワンピースが2着で10,000円のとても可愛いお品です。 店舗で試着をしましたがなんだかサイズが合ってないよね、…と思いつつ、 「そんなことないですよ!」と店員さんに進められるまま購入してしまいました。 (店員さんの似合うに合わない関係ない!とにかくお品を売りたい!いう気持ちが伝わってくるようでした;) 自宅で確認のため一度だけ試着してみましたが 「サイズが合っていない」「キツい」とスッパリ言われてしまいました。 返品したいとお財布を探したら、レシートは無くしてしまっていました…(;;) 切っていないタグ有り、商品が入っていた小袋有り、小物は袋から出していない、ショップバック有り の状態です。 この場合、店舗に直接行き「やはりサイズが合っていなかった」 と返品をお願いしたらお金は返ってきますでしょうか? 今日5/5(土)にもう一度お店に行く予定です。 過去の質問にお店によって違うと書いてありましたが、国内の有名ブランドなので大丈夫なのかな、と疑問に思い質問させて頂きました。 拙い質問ですが、どうぞよろしくお願いいたします。 ちなみに、私自身のサイズはMも入るLサイズ着用者です。 肩幅とバストの関係でハイウエストはあまり似合わない感じで…(;;) 自分にはサイズが合わないのではと何度も言ったのですが「大丈夫ですよ」の一点張りで… 明らかにサイズが合っていなかったのに、気づかなかった自分が悔しいです… そのとき結構お話した店員さんにお願いしてみようかと思っています。 検索用 ピンキーガールズ/PinkyGirls/PinkyGirls/ ピンキー ガールズ/Pinky Girls/Pinky Girls/ 服/返品/返金/ブランド/レシートなし/