• ベストアンサー

次の文章のforのはたらき、意味合いを教えてください

The satelite located mass burial sites,which confirmed for the President that ethni cleaning was indeed going on. 上記の文章のfor the Presidentは意味上の主語でもなさそうですが,かといってconfirmed for となりそうもなく良くわかりません。 解説お願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Hideto123
  • ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.1

confirm that ~ で that 以下のことを確証する, 確認する ですが、そこへ for the president が挿入されたものです。 この for は、何かの宛先や受取人をあらわす for で、 a present for you ・・・君への贈り物 という使い方と同じものです。 for the president ならば、大統領に対して ぐらいの意味です。 (ここでは、確認された情報の受取人が大統領ということ) 本来なら confirm A for B で、Bのために(Bに対して)Aを確認する となるところですが、Aの that 以下の部分が長いので、 文末に移動した と考えていいと思います。

hachiemon
質問者

お礼

早速の御指導大変有難うございます よく分かりました。まだまだ力不足を痛感します、

関連するQ&A

  • for which is it being....

    以下のdifferentから始まる文で、which の先行詞とitが指し示す内容をお教え願えないでしょうか。 また無理やり二文に分けたらどうなるでしょうか・・・・ 例:The reason for which she was late was that she didn't feel well. 無理やり2文に分けると The reason was that she didn't feel well. She was late for the reason. Different countries have each unique cultures and traditions for which it is being reflected in their clothing.

  • for what

    facebookの創始者の話なのですが Did he realize back then in his dorm that he was witnessing merely the larval stage of his creation? For what began with college students has found its fullest, richest expression with us, the middle-aged. という文でこの   For what began with college students has found its fullest という文章がよくわからないのですが、 what のあとは 主語+動詞みたいに完結した文がこなければいけなかったと思ったのですが、この文章の what はまるで関係代名詞の which みたいに使われてますよね?   この for との掛け合いで なにかあるのでしょうか? このwhat の用法をだれか教えてください!!

  • 後に入社する事になる、の訳し方。

    私は私が後に入社する事になる会社の社長に紹介された。という文は I was introduced to a president of the company which I was going to join later.でいいのでしょうか。 1、which以下はwas going to joinとするべきなのか、 would joinとすべきなのかどちらがいいのでしょうか。(正しいのでしょうか。) 2、後に、というのはlaterでいいのでしょうか。subsequently や afterward という単語を使っても大丈夫でしょうか。 3、前述の1、2を踏まえて冒頭の訳として最も相応しい口語訳を教えて下さい。(ネイティブならこう言うだろうという生きた表現を教えて下さい。) 宜しくお願い致します。

  • 以下の文章の訳し方を教えて頂けますでしょうか。

    以下の文章の訳し方を教えて頂けますでしょうか。 TOEICの勉強をしていて穴埋め問題を勉強しているのですが、以下文章に対して、 どこまでが主語で、どのような構成になっているのか理解できていない為、 訳し方がわかりませんし、穴埋め用の回答も検討がつかない状態です。 はじめのisまでが主語かと思っているのですが、thatの後にもwasがきたりして、 どういった構成になっているかからわかっていません。 文章の構成がわかるように教えて頂けますと助かります。 1. Management believes that stagnant sales of the AAA luggage line is a result of the inadequate advertising campaign that was launched last quarter. 2. Due to a rise in revenue, the AAA town council has decides to increase funding for community program that have not traditional receives much financial support. よろしくお願いします

  • that of which の文法的意味について

    次の英文について2つ疑問があります。 ・On glancing at this letter I concluded it to be that of which I was in search. この文章の和訳を次のように考えてみました。 「この手紙を見るやいなや、私が探していたものだと結論付けた」 1)上の英文のthatは、接続詞でいいでしょうか? that節を作っており、主語はI、述語はwas in search of、目的語はwhich(関係代名詞)で 先行詞は、this letter と考えました。 2)この文章を次のように構文分析をし、第5文型だと判断しましたが 間違えていないでしょうか? 主語:I 述部: concluded 目的語:it (仮目的語でthat以下を指す) 目的語の補語:to be that以下

  • 時制について

    時制の一致の問題で、 基本的に主節が過去形なら従属節も過去形にしますよね。 I thought you were going to shool.のように。 ではさらに続けてthat節や関係詞が続く場合、こちらもまた 過去形または過去完了形にするのでしょうか? 例えば I thought you were going to shool that is located in Tokyo. I thought you were going to shool that was located in Tokyo. 時制の一致の例外以外の理由で主節が過去形なのに that節が現在形なのは変なような気がするのですが・・・ 文法書にも載っていないのでどなたかわかりませんか?

  • ディケンズの文章から、"so far"の解釈についてお尋ねします。

    "it was the age of wisdom, it was the age of foolishness,... we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way — in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only." "so far" は「それまでのところ」でしょうか?意味がしっくりきません。

  • 次の文章を日本語にしてもらえませんか?

    補足:私が売ったカメラをこどもと言っているようです。 I wish to have found you well with my late but all resuming letter Hope since we spoke last, you and your family have been enjoying life I have to ask for apologies as it is because of circumstances during the last few days Which have brought questions to my mind and then its positive outcomes and results Having received the child I did not switch the knob that illuminates the prism just Then I have practised the camera at work with a couple of films, to make sure shutter performs at all modes The camera works and lights and does not leak indeed and it was always that belief and certainty which I own On the grounds of respectful feelings towards the nature of your culture and singly being kindly advised to trust I admire the way you have spoken and dealt with me and I see us and our children remain at work and for life

  • rhetoricの意味

    Lately, my daughter is being harassed at school. We are Hispanic U.S. citizens, but she keeps being asked when she’s going to be deported. I was very hurt and I brought it up to a couple of friends, telling them that I believe the current rhetoric is responsible for this. They immediately got defensive and blamed the current president for any racist rhetoric. ここでのrhetoricの意味を簡単に説明してください。よろしくお願いします

  • 意味を宜しくお願いしす

    Before I started dating this guy, I was single for about a year, and during that time I tried to think about what hadn’t satisfied me in my previous relationships and what I wanted in a partner going forward. what I wanted in a partner going forwardの 意味を宜しくお願いしす( going forwardがわかりません)。