• ベストアンサー

「おそれいります」と「いたみいります」の使い分けについて

お尋ねします。 「おそれいります」と「いたみいります」は、手持ちの辞書によれば同じ意味と書かれているのですが、 厳密に使い分けることはあるのでしょうか。 あるとすれば各々どのような場合でしょうか。 ご存知の方がいらっしゃいましたらお教えください。 よろしくお願いいたします。

  • tfu3d
  • お礼率96% (24/25)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#79662
noname#79662
回答No.3

「痛み入ります」「痛み入る」・・・最近、こんな侍が使うような言葉が復活して流行ってきたんですね。 「侍言葉」でググってみたら、下のような記事が出てきました。 =============================== 主な武士語(「使ってみたい武士の日本語」などから日経MJ作成) 初級編:息災・達者・慮外者・不届き者・手元不如意・かたじけない・面目ない・恐悦至極・★痛み入る 中級編:金子・やまぶき色・ご内儀・ご新造・やくたいもない・これはしたり・ちょこざいなり・片腹痛い・一つまいろう・過ごされよ・お流れちょうだい・面妖な・卒爾ながら 上級編:びろうな話・岡惚れ・利け者・連袂する・お恐にかける・油紙に火がついたよう・それは重畳 =============================== A.恐れ入ります。 A.痛み入ります。 お礼の言葉として使う場合は、どちらも似たようなものでしょう。 A.が「恐れ入りました」であれば「参りました(相手のお手並みがいいのに感心して)」ということです。 B.には、そのような使い方はありません。 まあ、A.の方が幅が広いですね。その辺は下のGoo辞書を見てください。 ◎辞書に書いていないことを一言 「痛み入ります」は、一般にはほとんど使いません。もう死語に近いです。 武士のしゃべる言葉は「痛み入る」などが多いですが、「痛み入ります」もあります。 「痛み入る」は、昔からどちらかと言えば大げさな物の言い方なんです。だから下の辞書の(2)のようなおちょくったような使い方もされます。 「痛み入る」などの武士語は、友達や後輩に使ってみるのは面白いと思います(目上の人に使いますとヘンな顔をされると思いますのでご用心)。 =============================== いたみい・る 4 【痛み入る】 (動ラ五[四]) (1)相手の親切・好意に恐縮する。現代では、挨拶に用いることが多い。 「御丁寧なことで―・ります」 (2)相手の厚かましさにあきれる。 「さう無遠慮ではとッともう―・る/桐一葉(逍遥)」 おそれい・る 2 【恐れ入る】 (動ラ五[四]) (1)相手の優れている点に、すっかり感心して、まいったと思う。 「刑事の眼力に―・る」 (2)相手のあまりのひどさに言う言葉もないほどにあきれる。 「―・った屁理屈」 (3)目上の人に迷惑をかけたり失礼なことをしたりして申し訳ないと思う。 「また攻撃するやうで―・るが/二人女房(紅葉)」 (4)相手の行為をありがたいと思う。 (5)すっかりこわくなる。 「難波も瀬尾もともに―・りたりけり/平家 2」

tfu3d
質問者

お礼

お礼が遅れまして申し訳ありません。たいへんよくわかりました。丁寧なご教示ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.2

あくまで個人的感覚ですが。 どちらも、 相手の親切・気遣いなどに対して、 『私などがあなた様にそのようなご配慮をいただけるとは、もったいないことです(身に過ぎたことです)』ということを言っているわけですが、続く言葉としては、 「おそれいります」は、 『(そのご配慮が)恐ろしくさえ感じるほどです。』 といったようなニュアンスでしょう。 「いたみいります」は、 『(そのご配慮が)痛いほど身に染みてきます』 というようなニュアンス。 前者は、相手の配慮そのものに対する感想を述べているのに対して、 後者は、自分がその配慮をどのように受け止めたかという感想を述べている。 微妙ですがこのような違いがあるような気がします。 つまり、言われたほうの感想としては、全くの形式的解釈ですが、 前者:「私の配慮はそれほどすごいものだったのか」 後者:「私の配慮をそれほどまでに感じてくれたのか」 といったような感覚で受け止めることになるのではないでしょうか。 正式な使い分け方は知りませんが、 前者は、よく言えば「無難」、悪く言うと「通りいっぺん」 後者は、よく言えば「真摯」、悪く言うと「堅苦しい」 という印象を受けます。  

tfu3d
質問者

お礼

お礼が遅れまして申し訳ありません。なるほど、そういう印象をお持ちなのですね、よくわかりました。ご回答ありがとうございました。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 あれ?と思い広辞苑を引いてみましたが、「同じ意味」とは書かれていませんね。 広辞苑の記事で、「恐れ入る」の前にある、かっこの中をちゃんと読んでください。 それを読むことにより、使い分けもおわかりになるかと思います。 一応、例を挙げますと、 「このたびは、ご親切に、遠いところから急ぎ助けに来てきていただき、まことに」 の後ろに来る言葉としては、「恐れ入ります」は適切ではありません。 以上、ご参考になりましたら幸いです。

tfu3d
質問者

お礼

お礼が遅れまして申し訳ありません。広辞苑を持っておりませんので図書館で読んで理解しました。ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 頂くと、戴くの使い分け・・

    特にビジネス文書などで良く使うのですが、その度に悩んでしまいます。 「○○をしていただきたく存じます」や「○○の様にしていただければ幸いです」などに使う場合の「いただく」はどっちの方がベターなんでしょうか? それともひらがなの方が宜しいのでしょうか???? 辞書を引くと,どちらもよさそうに書いてありますが,「頂く」はなんか違和感をおぼえます・・ 頂戴と言う字からも意味的には問題なさそうですが,どなたか明解にお答えイタダケませんでしょうか??

  • 「かかわる、かかる、係る、関わる、係わる、関る」の使い分けは?

    こんにちは 若葉マークの者です 仕事で規程等の制定を携わっていますが、「かかわる、かかる、係る、関わる、係わる、関る」の使い分けが、定義された書籍等をご存じでしたら教えて下さい。辞書等には意味は掲載されていますが、事例ごとの使い分けを確認したく、投稿いたしました。よろしくお願いします。

  • 「今浦島」の意味

     お恥ずかしい話なのですが、「今浦島」という言葉の意味が分かりません。  手持ちの辞書にも載っていないし、ネットで検索しても、言葉はヒットしますが、その意味までは探すことができませんでした。  どなたかこの言葉の意味をご存知の方教えてください。

  • 「真迫性」

     今読んでいる小説の中で「真迫性」という言葉が出てきました。  手持ちの辞書やインターネットの辞書などを引いてみたのですが載っていませんでした。  「迫真」と同義の言葉なのでしょうか?  意味をご存じの方、教えて下さい。

  • codescendingの使い分け

     condensingという単語についてです。辞書みると目上の人が主語の場合、腰の低いもしくは威張ったという意味になるようなのですが、仮にどこかの社長が社員に対してコピーを頼むときに「よろしくお願いします。」と言った場合と「やっといてくれ」と言った場合、前者は腰の低い、後者は威張ったという意味に日本語では取れると思いますが、これは両方ともcondescendingで表せるものなのでしょうか?  またスーツ屋などの店員の腰の低い態度はcondescendingを使うとどういう意味になるのでしょうか。もしくは違う単語を使いますか。

  • 「meet」と「see」の使い分けは?

    「会う」という意味で使う場合の、「meet」と「see」の違いがよく分かりません。 何冊かの辞書で調べてもみたのですが、余計に分からなくなってしまいました。 「meet」と「see」の使い分け方を、分かりやすく教えて頂けませんか? 宜しくお願いします。

  • 「白然や」

     とあるチラシに「白然や(しろさや)の挑戦」という言葉が載っていました。  どういう意味なんだろうとネットで検索してみたり、手持ちの辞書で調べてみたのですがはっきりとは分かりませんでした。「自然」と同義の、どこかのお国言葉なのかななどと思っているのですけどどうなんでしょう。  意味をご存じの方がいらっしゃいましたら、教えていただけませんでしょうか。

  • 「言う」「云う」「謂う」の使い分け

    「言う」「云う」「謂う」の使い分けが理解できていません。 辞書を見ても、皆同じだとしか書いてなくて、区別できません。 まったく同じ意味であるなら、1本に絞ってスッキリした気分で使いたいと思います。 使うとすれば、今はどれが正しいのかを教えて下さい。 語源などの詳細について書いてあるサイトのご紹介もいただけると有りがたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 「入らない」と「入れない」の使い分け

    辞書の見方がまずいせいかもしれませんが、辞書には載っていないようですのでお尋ねします。 相手が「このかばんに荷物を全部入れたいんですけど」と言ったとき「全部は無理だ」という意味のことを言いたいときは「え、全部は入らないでしょう」が自然です。そのとき「え、全部は入れないでしょう」と言うと不自然に感じますが、その理由を説明するにはどうすればいいでしょうか。 私なりにそれを考えているうちに、これとは全く異質の問題だと思えますが「私はコンサートの会場に入れない」と「私はコンサートの会場に入らない」の例文に遭遇し、「入らない」と「入れない」の使い分けを説明することが困難になってしまいました。 もちろん、私の考えすぎで「え、全部は入れないでしょう」が自然な表現だというのであれば、問題はありません。その点も含めて、ご回答のほどよろしくお願いします。

  • 「止める」の読み方と使い分け?

    総選挙で「改革を止めるな」というスローガンが、広まりました。これは、「やめる」と読む場合と、「とめる」と読む場合がありますが、辞書でひくとなんとなく違いが分かるのですが、「改革」の文脈では、どう読むのが適切で、その使い分けは、どうしたらよいでしょうか?どなたか教えていただけないでしょうか?