• ベストアンサー

優しくて英語できる方!英語添削お願いします

大学入試の問題です。 (1)このところ凶悪犯罪の数が急増してきて、日本は安全な国だとはもはや言えない。 These days the number of terrible crimes is increasing rapidly, Japan is no longer a safe country. (2)彼女が大学で法律を勉強しようと決心したのは、大好きな叔父が裁判官だったからです。 The reason why she decided to study law in a university is her uncle she loves is a judge. 間違えなどありましたら是非修正お願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.1

こんにちは!  優しいオジサンですよ!(←ストーカーのセリフに聞えますね。ご用心!)あんまり英語できませんけど、大学入試の英作文なら、どうしたら安定した合格点を取れるか、よく知っています。  さて、英語拝読しましたが、とても優秀な方ですね。もうご自分で飛べる力をお持ちだと思います。文法的にしっかりしています。 >(1)このところ凶悪犯罪の数が急増してきて、日本は安全な国だとはもはや言えない。 These days the number of terrible crimes is increasing rapidly, Japan is no longer a safe country. ●(コメント) ・「このところ」:these days でいいですねぇ。 ・「凶悪犯罪」:heinous crimesなど定訳ですが、受験生には無理ですね。(大学側が悪い。)terrible crimes でお茶を濁したのは賢明です。 ・「急増してきて」:the number of ~is increasing rapidly は無難です。受験の定番をうまくこなしています。「してきて」というところは、現在完了的ですので、have (has) been on the sharp increase とかやると、トリプルアクセルですが、着地に失敗すると減点ですものね。  欠点は、接続詞を抜かしてしまっているところです。減点です。こういうとき、and や so が実に無難です。減点できないでしょう。 ・「もはや言えない」:no longer はとてもいいです。「言えない」はやはり訳出を求められると思います。(血液型がAの採点者は減点するでしょうね。)こういうとき無難な構文を選びましょう。You cannot call A B なんていいですね。 ●(訳例) 理想版(ただし日本人受験生として):Japan can no longer be referred to as a safe country as violent crimes have been on the sharp increase these days. 現実版(堅実に合格を目指す場合):These days the number of terrible crimes has been increasing rapidly in Japan, so you can no longer call Japan a safe country. (2)彼女が大学で法律を勉強しようと決心したのは、大好きな叔父が裁判官だったからです。 The reason why she decided to study law in a university is her uncle she loves is a judge. ●(コメント) ・「・・・は、~だったからです」:The reason why ... is ~という骨組みはしっかりできています。that をつけたほうが、さらに堅実です。 ・「大学で」:普通は、at (the) university ですが、in a universityも減点とまでいかないでしょう。 ・「勉強しようと決心した」:decided to study law は完璧です! ・「大好きな叔父」:これ、イヤラシイところです。叔父さんがいて、その叔父を彼女が好きなのは、補足的情報であって、限定的ではないですね。継続用法にしたほうが自然でしょう。それから love を使うと、ちょっとどの意味か紛れるところがでてきます。(しかしそれは採点者は問わないと思いますけど...) 時制は、日本語からはいろんな可能性が読み取れますが、しらばくれて、全部過去で通したほうが間違えません。(物語の一部として読むのです。そうすれば全部過去になります。) ●(訳例) 理想版(ただし日本人受験生として):The reason why she made up her mind to study law at university was that her uncle, who was her favorite, was a judge. 現実版(堅実に合格を目指す場合):The reason why she decided to study law at university was that her uncle, who she loved and respected, was a judge.  以上、ご参考になれば幸いです!

chance23
質問者

お礼

オジサマありがとうございます!! とてもわかりやすいです♪

その他の回答 (1)

noname#181603
noname#181603
回答No.2

is increasing でもいいですが、has been increasing や has increased のように原因となる事象には現在完了を使うとしっくり着ます。 Japan is no longer a safe country のところは「とは言えない」の部分を訳すとしたら Japan can no longer be said to be a safe country となると思います。 2はいいと思います。科目であるlawは通常Lawと大文字にすると思います。問題は時制です。The reason why... is/was はどちらでもいいです。is a judge は現在引退しているなら was a judge が適しています。she loved とすると「今は愛していない」もしくは「叔父は他界している」とも取れます。このことから正解は複数出てくるでしょう。 The reason why she decided to study Law at university was that her uncle she loves was a judge.

chance23
質問者

お礼

ありがとうございます! 現在完了ですね!!

関連するQ&A

  • 自然な英語で書きたいのですが・・

    こちらの文を英語で言いたいです。 (自分なりにも英文書いてみたのですが、She ばかりでてきて変になってしまいました。) 彼女は、素敵な友達が多いです。 好きな物に囲まれて、好きな事をして、好きな場所に行くと 自然と好きな人が集まるのだと思います。 私もそういう事を大事にしたいです。 She has a lot of friends who is very nice. She has things she loves, she does things she loves, she goes where she loves and She has friends she loves. I will treasure these things as well.

  • 添削お願いします。

    TOEFLのwritingの勉強用に英文を書いたのですが自分では採点できないので添削してください。 Q People attend university or college for many different reasons. Why do you think people attend college or university. A Most of my friends say `I attend university to graduate." So, I think people attend university to graduate. There are several reasons why I believe my friends are majority. First, to graduate university you have to get enough credits and nowadays the number of teachers who never give students credit without attendance is increasing. For example, one of my friend did very well on test but he could not get the credit because he rarely attend the class. Second, to get good job and high salary it is necessary for students to graduate university. If you want to become high-ranking official, you must graduate from university.There is a big difference between who graduate university and who did not on salary. This is decided by law so even if you have high ability, but did not graduate university you can not get high salary.

  • 英語の問題教えて下さい!

    what(are,is,matters,to,if,willing,you)take part in the project. She is no longer(used, what,to,be,she). my(me,uncle,I,today, has,am,what,made) この並びえを教えて下さい。

  • 添削お願いします。

    ・He investigate the ratio of “standard workers” in Japan, and indicating that college graduates are more higher than high school graduates. ・Students who go to university even if a loan is needed is increasing to get into better company. <・彼は日本における “standard workers” の比率を調べ、それは大学卒業者の方が高校卒業者よりも高いことを示した。 ・より良い企業に就職するために借金をしてでも大学へ進学するという学生が増えている。> こちらの英文を添削してほしいです。 よろしくお願いします。

  • 英作文の添削お願いします

     ある読み物を読んで、、"Susan(主人公)"がある"community colledge"に行くべきか、ある"university"に行くべきあなたの意見を書きなさいという課題に対して、僕は下のように英作文を書きました。 読み物の内容も書いておきます。まず、第1パラグラフは、"Susan(主人公)"が、ある"community colledge"に行くべきか、ある"university"に行くべきかを迷っているという内容でした。第2パラグラフには、その"community colledge"がどんな所かという説明、第3パラグラフは、"university"の説明という感じです。  下の英作文に関しては、特に、第3パラグラフのShe can extend her knowledge in a variety of fields as well as her major field. She can get opportunities to listen to lectures which great professors give.の2つのcanの使い方に自信がありません。  添削の作業は本当に面倒なことだと思いますが、お時間があれば、よろしくお願いします。      It is true that the nearby community college can offer a flexible class schedule is better to adjust to Susan’s new role as a student, but I recommend that she should enter the university in her city.  The degree in business at the university stresses executive management. The business majors can participate in an internship program with a local business. Once we have got a job, it is difficult to work in other company. It will be a valuable experience especially for her to participate in the internship program.  Also, the university grants academic degrees in a variety of subjects. Each class is taught by well-respected professors. She can extend her knowledge in a variety of fields as well as her major field. She can get opportunities to listen to lectures which great professors give. Sometimes their lecture will make a deep impression on her.  Both of experience and knowledge which she will have acquired at this university will help her rise in the business world. If she can graduate from this university, she will be able to get the degree to be a direct route to career advancement.  

  • 添削をお願いします!関係詞

    1)(However) hard the work is, he wants to be a lawyer. 2)The man is Nick's uncle, (whom) they say is a novelist. 3)She showed more kindness (than) I had expected. 4)Water consists of hydrogen and oxygen, (as) we all know. ()内が合っているか教えていただきたいです。 よかったら、文法の解説もお願いします。 よろしくお願いします。

  • 和文英訳です。添削を宜しくお願い致します

    1.3月8日に国立大学の合格発表があった On March 8, there was an announcement of entrance examination of national university. 2.F君は昨年国内最難関と言われるA大学を受験したが失敗した Last year, my friend A failed the entrance examination of A university which is often referred to as the highest level university in Japan. 時世の一致で、isよりもwasかな? 3.彼の家は経済的に二浪を許す余裕はなかった His family could not afford to give him second failure. 4.それで今年は少しランクの下がるB大学を受験し、合格する事ができた So, this year, he take an entrance exam to B university which is referred to as slightly easier for entrance compared to A university. low level では失礼ですよね 5.いずれにしろ、AもBも日本ではトップクラスの大学だ Anyway, both A&B are top class universities in Japan. 6.たぶん彼は今達成感に浸っている事だろう Probably, I suppose he is now immersed himself in a sense of achievement. 以上です。宜しくお願い致します。

  • 英語のメールの添削をお願いします

    今度カナダへ留学するのですが、ホームステイ先の方にメールを送ろうと思っています。 英語はあまり得意ではない上に、外国の方にメールをするのも初めてなので、 なんとかメールを作ってみたものの、不安な点がたくさんです^^; 以下の英文の添削をお願いします。 Dear Mr.(ホームステイ先の方の名前) Hello,my name is (自分の名前、フルネーム). Please call me (ファーストネーム). It's nice to know you! I'm going to stay with your family from Feb.27 to Mar.25. I hope to see more of you. Since this is the first mail to you,I introduce myself. I'm 20 years old and university student in (地名). And my hometown is (地名) where is a regon with snowfall. My family in (地名) have a dog which is Shiba Inu. Your family appear to have a dog too,what kind of dog? I tell you truly,I'm not good at English... But I decided to study abroad because I want to able to speak English. So I'm studying hard now. I would be nice if you could reply to my e-mail. Sincerely yours, (自分の名前) ちなみに、このメールの中で伝えたいポイントは、 ・ホームステイすること、よろしくお願いしますという気持ち ・自己紹介(ホームステイ先に犬がいるということなので、犬に関する話) ・あまり英語が得意ではないこと です。 よろしくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    法律が新しくできて離婚がしやすくなり、増えているのもそのひとつである。 事実、3組の結婚のうち1組は離婚になっている。 A new law make divorce easy to decide for us. It is one of the reason for increasing in number of it. In fact, one-third married couple tend to divorce. 最初の分は問題ないでしょうか? 読み返していたら、easy to be decided なのではないかという気がしてきました。 回答よろしくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします

    英作文の添削・アドバイスをお願いします 多くの日本人の若者は、かれらが大学にいる間、アルバイトをします。一人の女子学生を例に挙げてみましょう。彼女はファーストフード店でアルバイトをしています。何が彼女にその仕事をするよう決めさせたのでしょうか。彼女に尋ねたら、彼女は自分のためにいくらかお金を稼ぎたいだけです、と言うでしょう。彼女の両親が彼女の大学の学費を払っているので、彼女は働く必要はありません。大部分の学生たちにとって、大学に行くことは、かれらの人生のうち最もお気楽な日々を彼らに与える一つの選択なのかもしれません。 Many Japanese young people work as part-time workers while they are university students. Now let's take a girl student for example. She works for a fast food shop. What did make her decide to work there? If you ask her about it, she will say she just wants to earn some money for herself. However, she doesn't need to work because her parents pay money for university. For most students, going to university might be a good option to get most pleasant days in their lives. よろしくお願いしますm(_ _)m