• ベストアンサー

オー・マイ・ガッシュ ドコ州あたりの訛りですか?

南部ですか? アメリカのなに州の訛りなのかを教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ninnincho
  • ベストアンサー率46% (115/245)
回答No.1

gosh は別に訛りではなく、god を言い換えただけです。 他にも、Oh my goodness! などとも言います。 この gosh や goodness などは敬虔なクリスチャンがみだりに god と口にだして神の名を冒とくしないために、ということで作り出した言い回しだといわれています。 現在では頻繁に Oh my god! は使われていますが、中には子供にはやたらこの言い方は使わせないようにさせている親もいるようです。そんな場合にoh my goshなどの方を使うように教えたりします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • clh
  • ベストアンサー率31% (15/47)
回答No.4

答えはすでに出ているので、類似の話を少々。 キレイな言葉で悪態をつく言い換えいろいろ。 shit --> suger, shoot Jesus --> Geez F**k --> frig などなど。

参考URL:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1411222629
noname#75161
質問者

お礼

ありがとうございます。m(_ _)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#77550
noname#77550
回答No.3

こんにちは モーゼの十戒、知ってますか? その一つに * 汝、みだりに神の名を呼ぶなかれ と、あります。 日常生活では、「ああ、」という間投詞を使いたい場面はたくさんあると思いますが、キリスト教の神はその時に自分の名を呼ばれる事がお気に召さないようです。 そのために、gosh, goodness などの婉曲な言い方が考え出されたのではないかと思います。 (あくまでも私の推測ですので、根拠はありません) どうしても、神の名を呼びたい人間と、それを禁ずる神と面白い構図と言えば、不謹慎でしょうか? http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%81%AE%E5%8D%81%E6%88%92

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • soixante
  • ベストアンサー率32% (401/1246)
回答No.2

訛りではなくて、「Oh my God!」ということは下品とされているため、その代わりに言うものです。 常識を疑われるようです。 http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa1002964.html

noname#75161
質問者

お礼

下品だとは知りませんでした( ̄□ ̄)! 勉強になりました。 皆様ありがとうございました。m(_ _)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 訛りについて

    以前から疑問に感じていたのですが、 映画などてなぜ南部訛りは 吹き替えられるのでしょうか? 外国訛り、ペネロペクロスの デビュー作のスペイン語訛りなどは 許されてますがあれはあれで可愛いからかな? 個人的な感想でいいので 英語圏でここの英語が聞き取りやすい、とか 好きとかお話ししてください。

  • アメリカ南部の気候と英語の訛りなどについて教えてください

    アメリカ南部への渡航を考えているのですが、 3点心配があります。 1 訛りがひどいと聴いたことがあるのですがどうでしょうか。また南部でも訛りがそんなに気にならない地域というのはありますでしょうか。例えばマイアミなんかはどうでしょうか。 2 12月から2月ごろでも南部は温かいと聴きましたが本当でしょうか。 3 アメリカの南部でインターネットのブロードバンド環境を構築することは可能でしょうか。料金体系等ご存知でしたら教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • スコットランド人はロンドンに来て言葉の訛りを直すか

    スコットランド独立は否定されましたが、彼らが独立心を持っていることが分かりました。 言葉のことで質問したいのです。 スコットランド人がロンドンに住んだ場合、彼らはスコットランド訛りの言葉を捨てて、ロンドン英語に改めようとするのでしょうか?コテコテのスコットランド英語だとロンドンでは通じないということがあるのでしょうか? その場合はどうするのですか? オーストラリア人やニュージーランド人がイギリスやアメリカに住んだ場合、彼らは自分の言葉をどうしますか? アメリカ内部でも同様だと思うのですが、例えば、南部の人が北部に住んだ場合、南部訛りは矯正して北部に合わせようとするのか、しないのか? 宜しくお願いします。

  • アメリカの州

    ケンタッキー州とマイアミについて教えていただきたいのですが、アメリカって人種も色んな人がいるとおもうのですが、南部に黒人が多いように、ケンタッキー州はどの人種が比較的おおく、どのような特徴があるのですか?教えて下さい。 マイアミも教えて下さい。

  • アメリカの南部地方って具体的には何州のこと?

    タイトル通りなのですが、アメリカの南部地方とは、具体的には何州のことを言うのでしょうか? 一つだけ南部地方だと分かっている州があって、それはケンタッキー州なのですけど、ここって地図で見るとけっこう北の方にありますよね。日本人の私が考える「南部」というと、どうしても沖縄とか小笠原諸島とか、宮崎、高知なんかを思い浮かべてしまいますが、どうしてあのような北の地方でも南部というのでしょうか? また、フロリダ州はあんなに南部にあるのに南部地方には含まれないと聞きました。その理由も知りたいです。 ご存知の方、教えてください。

  • カナダ訛りとは

    イギリス訛り・オーストラリア訛りの特徴は少し分かるのですが、カナダ訛りというのがあまりよくわかりません。ある映画で、カナダ人が喋っているのをアメリカ人が聞いて大笑いするというシーンがあるのですが、耳で聴く分には何がそんなにおかしいのかわかりません(日本語字幕・吹き替えから、発音のせいで笑っているのはわかるのですが)。 ちょっとした興味ですが、カナダ訛りの顕著な特徴などありましたら教えていただきたいです。よろしくおねがいします。

  • 訛りについて。

    過去の投稿を見たところ、アメリカではあまり日本ほど訛りという概念がない・・というようなことが書いてありましたが、 この地域に住む人の喋り方は怖く感じる、可愛らしく聞こえる、田舎っぽいなどというイメージのある地域があれば教えてください。 (日本で言えば、東京→澄ました感じ。大阪→ちょっとキツイ感じ。博多→女の子が喋っているの聞くと、可愛く感じる・・など) 私のイメージでは、イギリスはアメリカに比べると澄ました感じなのかなぁ?思っています。

  • 訛り?「もとい」「言いまつがえ」

    言い間違えたときに 「もとい」と言うのは、 「もとへ」と言うのの訛りでしょうか? 「言いまつがえ」というのも、 「言い間違え(い)」の訛りでしょうか?

  • 訛り。

    あの、リーブ21っていう会社があるじゃないですか。 あの会社の社長って、在日朝鮮人の方だと聞きました。 とても頻繁にコマーシャルに出ていらっしゃいますが、 いつも僕は思っていたのですが、 変な訛りがあるなあと。 日本で生まれて日本で育った方なのに、 どうして変な訛りがあるんですかね。 地方の訛りでしょうか。 そうだとするとどこの訛りなんですか。

  • 日本人訛りの英語はネイティブにとってどのぐらい聞き取り難いか。

    私からしてみると、インド人訛りとか、南部の黒人訛りの英語の方がよっぽど聞き取り難いのですが、ネイティブの人たちは、そういう英語のほうが慣れているのか、普通に会話しているように思います。私が日本訛りの英語を話すと、ネイティブの人たちはたいへん聞き取り難そうです。 ネイティブにとって、日本訛りの英語というのはかなり聞き取り難いものなのでしょうか? 世界各国の訛り英語の中で順位をつけるとして、日本訛り英語は、どのぐらいに位置するのでしょう。(ネイティブにとっての通じやすさという点で) また、日本訛りがネイティブに通用し難いのは、ネイティブが普段めったに日本訛り英語に接する機会がないためなのでしょうかね。例えば、英語圏では日本訛りよりインド訛りの英語の方が全然多く話されているでしょうから、その分ネイティブも耳慣れているのではないか、と推測できるのですが、どうなのでしょう。