• ベストアンサー

承認お願いします。の英訳

下記の件についてご承認いただきたくよろしくお願い致します。の英訳を添削してください。 We would like you to request your approval regarding the following ~. 他の言い回しでも結構ですのでよろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taichi_82
  • ベストアンサー率63% (76/120)
回答No.1

こんにちは もっとシンプルに以下の表現でいかがでしょうか。 We would like you to approve the following ~. Wantaiさんの文だと、 「以下の~について、あなたに、あなたの承認を依頼して戴きたい」 のように読めてしまいます。 ご参考まで

Wantai
質問者

お礼

ありがとうございます。 よく考えてみたら、私の分はあなたに~してもらいたいってことになってしまいますよね。

関連するQ&A