• ベストアンサー

単語の意味の違い

英単語の意味の違いについての質問なのですが、最近新聞を読んでいるとObstetricianとgynecologyという二つの単語が出てきました。しかし、辞書で調べるとObstetricianのほうは、産科医という訳があり、gynecologyの方は産婦人科医という訳がありました。この二つについて意味の違いはあるのでしょうか?Obstetricianの方は男性医者でgynecologyのほうは女医のことなのでしょうか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mahonia
  • ベストアンサー率50% (62/123)
回答No.2

gynecologyは女性の生殖臓器にかかわる病気に関する医学分野です。 obstetricsは妊娠中、出産、産後を専門とする医学分野です。 日本語で分けるとするとgynecologyが婦人科、obstetricsが産科でしょうか。 ちなみに gynecology を専門とする人は gynecologist obstetrics を専門とする人は obstetrician となります。

suns
質問者

お礼

ありがとうございます。とてもわかりやすかったです。

その他の回答 (1)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

Cambridge Dictionary によれば、 obstetrician は、妊婦の診察と出産についての訓練を受けた医者、とされています。つまり、産科医にあたるもので、婦人科にも対応できる可能性があります。 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=54787&dict=CALD gynecology は 婦人科 であり、女性の病気を治療する分野です。婦人科医という意味では、gynecologist となります。出産について対応できるかは明確ではありません(トレーニングを受けていない可能性がある)。 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=35095&dict=CALD

suns
質問者

お礼

ありがとうございます。とてもわかりました。

関連するQ&A