• ベストアンサー

反日感情をあおりますか?

tukudani0の回答

  • tukudani0
  • ベストアンサー率16% (12/75)
回答No.10

韓国人に汚い日本が韓国のバンドを汚すなとかいって殴られた人が前にもいましたね。まあ、可能性は0に近いです。 やるとしたら、こいつら? http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1148669.html

関連するQ&A

  • 間違った韓国語の浸透

    韓国の文字を「ハングル文字」だとかチゲを「チゲ鍋」と間違った韓国語が浸透しているように思います。 テレビを見てても、ここのサイトででもそうです。 ここで質問をされている人たちは、真剣に韓国語を勉強しているのに、 回答者が「ハングル文字」とコメントしています。 間違った韓国語の浸透をどうやって訂正すればいいと思いますか?

  • 反日感情の行方について

    反日でありながら、韓国から200万人、中国130万人(H17 年)日本へ入国しているのが現実ですね。 中国・韓国人の友人に、友情とは裏腹に、「日本政府は嫌いだ」日本の過去の侵略や 反日教育を受けた話、また自国で日本の曲を聴いていたら(1990年ごろ) いじめを受けたなどを聞きます。 これからも、中・韓国の反日感情は続くと思いますか? 私はこれらの話を聞くたびにとても憤ります。この憤りが 長年・中国・韓国の友人と交流してもお互いに溝を作っていると思います。 現実に親日家を公言する人でも、日本へ来る前に 「日本人は皆うそつきで、残酷で悪い奴だ」と教育を受けたと(韓国の友人) 聞きました。実際に来たら、日本人は親切で驚いた。が しかし、 韓国に戻り、それを言うものなら、叩かれる。と。 日本・中国・韓国が仲良く、和解はありえないのでしょうか? 中国・韓国の反日教育についてどう思われますか? 自分は意味がないと思います。後ろ向きな教育だと思いますが。 体験談なども教えてください。 歴史には余り詳しくありませんが、どうかご意見を教えてください。

  • 竹島ステッカーを貼っててガラス割られました。

    前に、「竹島は日本の領土等のステッカーを車に貼ると韓国の人に車を傷つけられたりするんでしょうか?」という質問をしてlvmhyamznさんに「貼って初めてどうなのかがわかります。傷つけられてから質問してください。」と言われて数ヶ月、リアガラスに貼っていたステッカーをガラスを割られて持っていかれました。韓国人が犯人かどうかわかりませんが自分はそうだと思ってます。 やはりステッカーを貼ったのはまずかったんでしょうか? それと、在日韓国人(今は日本国籍)の友人にこの話をしてみてもいいもんでしょうか?ステッカーを貼ってからは別の車で遊びに行ってたので見せていません。

  • 韓国語の習得は、他の言語と比べ簡単ですか?

    韓国語の習得は、他の言語と比べ簡単ですか? こんばんは、お世話になります^^ 質問タイトル通りで、韓国語の習得は、他の言語と比べ簡単なのでしょうか? ネットで、韓国語について、いろいろ調べると 1・日本語には、無い発音が多い 2・日本語同様に、敬語があるので、ややこしい 3・ハングル文字を覚えても、漢字のような意味を持つハングル文字もあり、ややこしい 上記三つの理由で、韓国語がけして、簡単に習得出来る言語では無いように思って、質問してみました。 韓国語を学んでいる方、韓国語に詳しい方、居ましたら、どのくらいの難易度なのか教えてください^^; よろしくお願いします。

  • ノートのつけかた

    韓国語は本当の初級です  ハングルかじって、短い会話のCDをきいています ノートのつけかたに悩んでいます ノートの1ページに  ハングル文字    和文 読み方 注意点など 和文だけをみて、ハングル文字をかいたり 韓国語ですらすら 言えるかどうかチェックしたり しています あるいは、 ノートを開いて 左のページと右のページと ワンセットにして 何かできないものか 学習の仕方について、ノートのつけかたについての 質問でした。 日本の大学の韓国語のコースは、どのように勉強しているのでしょうか

  • 韓国語を独学で勉強された方 アドバイスください。

    韓国語を独学で勉強された方 アドバイスください。 私は字幕を読めるようになることと 話してる言葉を理解出来るようになることを目標としています。 1ヶ月前くらいから ハングルドリルと韓国語単語の本を頼りに 韓国語を勉強しています。 ハングル文字のしくみは大体理解しました。 まずは単語を覚えることから始めようと思ったのですが  単語帳を見てもハングルを読むことすらままならないので 一向に単語を覚えられないんです。 なので今はハングル文字で書かれた単語を半切表を見ながらひたすら読むことをしています。 最初に比べたら少しは早く読めるようになりましたが でもまだまだ時間がかかってしまう状況です。 たまにふと、こんな勉強方法で本当に大丈夫なのだろうかと不安になります。 独学経験のある方で どのような順序で勉強されたのか教えてください。 あと 紙辞書(韓→日)でおすすめのものを教えてください。

  • ソウルではんこ作りたい

    ソウルの露店でハングル文字のはんこが作れると聞きました。 これは、どうやって日本語をハングルにするのでしょうか? つまり、たとえば、「花子」だったとしたら、 「ハナコ」の発音を単純にハングルに当てはめるのですか? それとも、「花」の意味の韓国語と「子」の意味の韓国語をほるのですか? 露店の人は日本語はわかるのですか? どうやって自分の名前を伝えるのでしょうか(漢字、アルファベット?) どの辺に店は出ていますか? 手で彫るのでしょうか? 自分の名前を韓国語にするサイトってありますか? 質問多くてすみません。

  • 韓国の文房具店を教えてください。

    今月韓国に旅行へ行きます(滞在先:明洞)。 滞在先の近くに文房具店はありますでしょうか。 ステッカーやスタンプが好きで、ハングル文字など韓国らしいものが置いてあるお店などありましたら教えてください。 ハングル文字グッズがなくても、ミセスグロスマンなどのロール式のステッカーが置いてある店はないでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • ハングル文字で作るハングルネックレスについて

    アンニョンハセヨ! 韓国語を勉強しており、ハングルに興味を持っています。 「あいこ」のハングル名前、「아이코」を ハングル文字でネームネックレスを作りたいです。 どこでどう作ればいいか教えてください。

  • 韓国語の辞書(オンラインまたは、紙の辞書)

    こんにちは。 韓国語の辞書に関してですが言葉のハングルを一文字、一文字わけて、意味を知れる辞書はありませんか? それぞれのハングルの語源を知りながら納得しながら、学んだり身につけたいです。