• ベストアンサー

「将」の使い方について

お世話になっております。 取引先にサンプル発送依頼をしたときのことです。 相手から「様品我将尽快寄給イ尓」と返事がありました。 意味は「サンプルはできるだけ早急にお送りします」だと思いますが ここで使われている「将」の意味は何なのでしょうか? 特に「将」がなくても文章に誤りはないと思うのです。 今まで気にしなかったのですが、たびたび「将」を見かけるもので・・・ ご教授お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • E-bei
  • ベストアンサー率71% (49/69)
回答No.1

「将」は、未来に関する事柄を言う際に使われます。同じ中国語で「会」と同じ用法と考えてよいのではないでしょうか。英語でいえば「Will」の用法に良く似ています。 「将」がなくても意味は通じますが「将」を使うことで、より未来における不確定的な要素を、ニュアンスとして伝えることが出来ます。 日本語で言えば「将」なしの文章は「サンプルはできるだけ早急にお送りします」と、かなりはっきりと送る意思を伝える感じになりますが、「将」があれば「サンプルはできるだけ早急にお送りする所存です」となり、言下に「送るつもりではいるが、(未来のことなので)発送できないこともあり得る」、あるいは発送が遅れる場合もある…という、ニュアンスが生じます。

ha_na_ge
質問者

お礼

回答ありがとうございます! なるほど・・・ 見返してみれば今までのやりとりで「将」が使われているメールは近い未来に関しての文章ばかりでした。 口語では主に「会」を用いますので、「将」は書き言葉に多く使われているのかもしれませんね。 あえて翻訳するなら「所存」「予定」「つもり」といった所ですね。 もやもやがスッキリしました。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 介詞の制限

    昨日に引き続き質問させてください。  我請教(イ尓)一个問題。…1 を、  我向(イ尓)請教一个問題。…2 には置き換えられますが、2の“向”の部分を“跟”や“対”に置き換えられない、とありました。 中国人の先生(北京の人です)にもその通りだと言われました。 しかし、ネットで“我跟~請教”という文章は結構見つかります。  我跟(イ尓)請教一个問題。 という文章は文法的に間違っているのでしょうか?合っているとして、1や2と意味は同じなのでしょうか? 分かる方がいましたら教えてください。

  • 不想[口麻]と不起

    ネットで調べ物をしていたら、Skypeで湖南人にはなしかけられたので、つたないピンインで返事を返していました。 相手はつたない日本語しかできず、こちらも中国語はまだまだなので英語も交えて返していました。 いくつか自己紹介とかどこに住んでいるとか、5分くらい打ち返したところ [イ尓]真了不想[口麻], 会的語言這me多 打錯了, [イ尓]真了不起 といわれてしまいました。 これは表現がおかしい、多くのうち間違いがある という意味でしょうか。 不想[口麻]と不起の感覚がわからず、会話がとまってしまいました。

  • 「いくつ」と訪ねる時の「幾」と「多少」の違いを教えてください。

    こんにちは、お世話になります。 中国語(北京語)初級レベルです。 かなり、基本的な質問になるのですが、「いくつ」と訪ねる時に「多少」だと以前勉強したのですが、現在使用しているテキストに「幾」と出てきました。 例えば、「(先生に)何人生徒がいますか?」と聞くのに、 ・イ尓有幾個学生? ・イ尓有多少個学生(馬)? どちらでも意味は同じなのでしょか? よろしくお願い致します。

  • 台湾の若者ことば?

    台湾の友人(20代)とメールやメッセンジャーでやりとりしていますが、どうも分からない表現があります。 (1)私のことを[イ尓]ではなく[イ尓]們と書いている時があります。その方とは1対1の友達で、ほかに「あなたたち」と言われるような共通の友達がいるわけではありません。 (2)文章の流れから見て「很」が入るであろうと思われるところに「粉」とあります。「粉」そのものの意味ではどう考えても文章にならないと思うのですが、当て字のようなものでしょうか? (3)文末で「了」が入るであろうと思われるところに「[口羅]」とあります。語気助詞の「[口羅]」なのかなとも思いましたが「好久不見[口羅]]とあるところを見ると、これもやはり当て字のようなものかと思いました。 今まで別の台湾の友達とメールをしていてもこんなことはなかったのですが、日本でも若者独特の表現や言い回しがありますのでそういった類なのかな~とギモンです。 どなたか教えてください!よろしくお願いします!

  • 外国人ですが、ビジネスメールの敬語が難しいです。

    お世話になっております。 ☆☆のサンプル収録の件でご連絡致しました。 下記に台本と映像のURLを添付いたしますのでご確認ください。 また、サンプル作業までは無料作業になりますのでご確認のほど、よろしくお願いいたします。 <ご依頼するキャラクター> 1.♡♡-☆☆ 様 2.♡♡-☆☆ 様 3.♡♡-☆☆ 様 4.♡♡-☆☆ 様 5.♡♡-☆☆ 様 また、各ファイルを合わせれば一つとしてタイミングが合うよう、同じ長さのファイルでお願いいたします。 納期についてはなるべく早くお願いいたします。 今日を基準として6月15日までは可能でしょうか。 ご対応、よろしくお願いいたします。

  • モバペイで発送通知後、受取り通知をしてくれない。

    以前からお世話になっています。 先週、出品した商品を落札された方が居て、 その人がモバペイを指定したので取引をしていました。 モバペイは今回が初めてだったのですが、 落札者が支払い通知後、商品を発送し→発送通知をしたのですが、 一向に落札者から『受取り通知』が届きません。 すでに商品発送から一週間ほど経っているのですが・・・。 今日の朝に「商品は届きましたか?」の連絡(メール)をしても、 返事はなく、また先程も確認のメールをしたのですが、 返事が来る気配もありません。 商品を発送したのに、相手(落札者)が受取り通知をしなかった場合って、 取引が成立する事はなく、落札者に支払い金額が戻る事になるのですよね・・・。 もし、そうなったら、 詐欺にあった感じで凄く許せません。 10日ほどの話し合い期間があるとモバペイの説明にあったのですが、 現時点で相手から返事が来ないので話し合いもできず、困っています。 このまま相手からメールが来なかったら、 モバオクの方に連絡しても良いのでしょうか? また、何か相手側が返事をしてくるような通知方法はありませんか?

  • after には求める、依頼するの意味があるのでしょうか?

     こんにちは。いつも英訳の件でいろんな方から知恵を拝借しています。  海外の取引先とメールでやり取りをしています。最近スコットランドの取引先とメールのやり取りを始めたばかりですが、よく  I'm after the quotation I'm after the sample  といった文章が届きますが、after には「希望する、要請する、依頼する、問い合わせする」のような意味があるのでしょうか?  上記の英文の例で言えば、「見積をお願いします」「サンプルをお願いします」かと思うのですが・・・。  お詳しい方、ぜひよろしくお願いします。

  • アメリカへの郵送方法

    この度アメリカの方から私のオークションサイトへの入札があり、「ぜひ取引してほしい」とありましたので前向きに考えています。しかし、発送方法がわからず相手には未だに返事をできないでいます。どなたかできるだけ簡単な発送方法等のノウハウを伝授して下さいませんか?よろしくお願いします。

  • オークション商品の未着

    初めてのトラブルです。アドバイスお願いします。 5/9に商品を落札。 5/13、相手の口座に送金  一週間後に、出品者さんから、『携帯を紛失して、連絡も発送もできませんでした。もう一度ご住所を教えていてだけれれば、すぐに発送します。』 ということなので、すぐにメールしましたがなかなか商品届かず、私からメールを3回ぐらい送ったら、1週間後にやっと返事が来ました。 お子さんが風をこじらせ連絡、発送が遅れました。とのことです。 『明日発送をします。』  それから一週間たちますが、商品の発送は今日までありません。連絡も何もなしです。私からメールを2本ぐらいおくりましたが…     評価には悪いはない方で、3日~1週間ぐらいで他の方とはお取り引きおえてるようです。  携帯を紛失してて連絡が遅れたと言ってる間に、別の方とのお取り引きはおえてるようでした。(5/12落札され、5/19落札者様から評価がついていました。)     メールの文章はとても丁寧なかたですが、こんなにながびくお取り引きは初めてで正直不安です。 どう対応したらよいのでしょうか?

  • 交換掲示板でのトラブル対処について。

    某トレード掲示板でストラップを交換しました。 交換と言うことで送料は相互負担。相手の希望で定形外郵便で発送しました。 ですがこちらが発送連絡をした直後から相手からの連絡が途切れてしまいましたし、交換するはずの品物も届いていません。 届いているかどうかのメールは送ってみましたが返信はありません。 窓口で発送したので、レシートがあるため発送時間などははっきりしています。 ○日までにお返事がいただけなければ届いていないとみなし、郵便局へ調査依頼します。とメールを送り返事が来なかった場合、郵便局への調査依頼のあと、できることは何でしょうか。 やはり内容証明郵便を送ることでしょうか。