- ベストアンサー
国土交通大臣:tourism minister の英訳は?
国土交通大臣のことをtourism ministerと英訳するのはよくある一般的なことなのでしょうか? (1)The Japan Timesは中山国土交通大臣のことを今日(9/28)の紙面では transport minister Nariaki Nakayama と表記しています。 (2)一方、昨日(9/27)の同紙は tourism minister Nariaki Nakayama と表記しています。(http://www.japantimes.co.jp/news.html) Googleで”new tourism minister Nariaki Nakayama”で検索してみましたら、 (1) ”new transport minister Nariaki Nakayama”で、343件. (2) ”new tourism Nariaki Nakayama”で、6件ありました。が、それぞれ個別に引用元を見てみるとすべて出所は最初のThe Japan Timesの記事のようにみえます。 (http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGIH_jaJP234JP235&q=%22New+tourism+minister+Nariaki+Nakayama%22) ここで見る限りは、国土交通大臣のことをtourism ministerと英訳するのは例外的に見えますが、他の場合や一般的にはどうなのでしょうか?
- fwkk8769
- お礼率73% (898/1227)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
当該記事で取り上げている問題発言が外国人観光客誘致についてのものなので、観光についての担当大臣(がこんなことを言ったぞ)ということを強調したかったのではないか、と思います。 ANo.1さんのおっしゃるように国土交通省の正式名称は、"Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism"ですが、"Tourism"が加わったのは今年の初めからです。 http://www.mlit.go.jp/kaiken/kaiken08/080108.html これから観光庁を作って本腰を入れるという気持ちの表れでしょう。とはいえ国交省の業務全般を考えてみれば観光は一部でしかありませんから、一般には省略として"Tourism Minister"と言うのには違和感がありますね。
その他の回答 (1)
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
運輸の面を重視して transport を用いるのが一般的です(アメリカの運輸省 United States Department of Transportation など)。 国土交通省は、自身のホームページで英語名称として Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT Japan) と称しています(参考)。 つまり、土地・インフラ(道路など)・運輸・観光などを担当する省というわけです。運輸省としての立場を考えれば、観光に特化した tourism なぞ選択せず、transport を用いて訳すのが自然です。
- 参考URL:
- http://www.mlit.go.jp/
お礼
transport ministerが自然だということですね。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- 不動産業者の開業年数について
不動産業者を調べていますと、国土交通大臣(1)や東京都(1)のように、3年以内の業者が大変多いのですが、どういう理由でしょうか? 新築一戸建てを探しているのですが、上記の表記にかなり多くの確率で当たります。 営業年数が短いというのは不安なのですが、考え方をお聞かせいただければ助かります。 よろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 賃貸・アパート
- 国土交通大臣免許について
新聞の不動産折込広告で国土交通大臣免許()の 数字が大きい程信用出来る不動産でしょうか!? 過去に分譲を考えた時に訪ねた不動産が免許(2)と あるところでした。 でも無理なローンを組まそうとしたり 変動(1%台の金利)で35年計算をして低い月額料を提示して 買わそう買わそうとしつこかったのです。 そんな計算架空としか思えません。1%で35年間そのままな ハズないでしょう。 チラシでも()の数字が1や2の会社は 「頭金無しでもOK」や「他社で断られた方も大丈夫です」 なんて書いています。 8や10の会社はそういった事は一切書いていないです。 (私は見た事が無いので・・) 詳しい方、この数字は大きい程、信用出来ますか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- 賃貸・アパート
- なぜ、公明党の政治家が国土交通大臣になっているの?
こんにちは ココのところ、国土交通大臣は公明党の政治家ばかりがなっていますが 公明党と国土交通省って、何か関係があるのですか?
- ベストアンサー
- 政治
- たった数日の在任でも、“元国土交通大臣の・・”と呼ばれるのでしょうか?
例の国土交通大臣が失言で辞めました。 拝命を受けてから、たった数日です。 功績も何もないのに、中山成彬議員は今後も“元国土交通大臣の中山某”と呼ばれるのでしょうか? 大臣になりたがる議員が後を絶たないのは、辞めた後もこうやって肩書きで呼んでもらえるからだと思います。 国民としても、ただの“○○議員”よりは“元○○省大臣の”の方がピンとくることもありますが、個人的には、彼に限らず大臣を辞めたら一切肩書きなしでいいと思います。 皆さんは、どうお考えでしょうか?
- ベストアンサー
- アンケート
- 国土交通省って何?
小学5年生です。 国土交通省とよくTVなどで聞きますが国道交通省ってどんな所なんでしょうか? また、どういう活動をしているのでしょうか? 天気予報と国土交通省は関係しているのでしょうか? どなたかわかりやすく説明してくれませんか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(行政・福祉)
お礼
取り上げている記事の内容に関係してのことなのですね。 ただ、tourism ministerは国交省に対する一般的な表現ではないということですね。 ご回答ありがとうございました。