• ベストアンサー

go shopping ( ) the shop

go shopping ( ) the shop ( )の中にはどれもよいような気がするのですがat、in、toのどれを入れるのがいいですか?

noname#70625
noname#70625
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nosycat
  • ベストアンサー率39% (19/48)
回答No.1

the shopにはお店の名前等を入れたいということでしょうか?だとすると、go shopping at~になります。ただ目的も無く買い物に行くだけの場合は、go shopping.となります。

関連するQ&A

  • go shopping in と go shopping at の違い

     go shopping in と go shopping at の違いがよくわかりません。  go shopping in だと、Shinjuku とか Osaka のような地域の名前が続き、go shopping at だとお店の名前が続くような気がするのですが、自信がありません。  go shopping in と go shopping at の違いを教えてください。

  • shopとshoppingについて

    こんにちは。 英文で分からない所があります。 「私は買い物に行くつもりです。」を英語にすると、どうなりますか。 I am going to go shopping. ですか? 「shop」って動詞にもなりますよね。 それを考えて、I am going to shop. でも良いのですか? 回答よろしくお願いします。

  • 「I go shopping.」と「I go to shopping.」

    「I go shopping.」と「I go to shopping.」という英文について疑問があります。 一般的には前者を使うと思うのですが、後者では意味が伝わらないのでしょうか? また、後者は意味が違うのでしょうか? それとも、その英文自体使うことが出来ないのでしょうか? ※「買い物に行く」で「go shopping」という熟語があるので、やっぱりダメなんでしょうかね? もう一点、過去形の文についても教えていただきたいのです。 「私は買い物に行きました。」という文にするには、「I went shopping.」でよろしいんでしょうか? 「go shopping」のgoのところを過去形のwentにすればいいのかなぁと思うのですが・・・。 ご回答、よろしくお願いします!

  • goの使い方

    試験直前で困っています 目的があるときはgo to~ のようになりますが、go shoppingは何故toが要らないんでしょうか? toがつかないのはどういう時なのでしょうか?

  • 「~へ 買物へ行く」の英訳

     『go to 場所 』から 「go shopping to 場所」だと 思い込んでいました。  ふと、はて? と思って例文を調べてみると「 go shopping in 場所」 ばかり検索出来ます。  「go shopping to 場所」 なんて ないものなのでしょうか? 間違ってますか? もしかして 買物は、場所にたどり着いく『to』 じゃなくて 建物の中、場所の敷地内を意味する『in』って 事 なのか? でも、 買物のために 場所に向かうと考えるとな~~ と 思い悩んでます。 宜しくお願いいたします。

  • go and skate と go skating

    つまらない問題ですみません。 「~しに行く」を英語にすると、「go and ~」になる、 というのを習いました。 ですが、買い物に行く、とかスケートに行く、というのは 「go and shop」とか「go and skate」とは言わないみたいですね。 「go shopping」とか「go skating」とかになるから。 「go and skate」では駄目なのか?と姉や父に訊くと 「文法的には間違ってないけど、慣用表現ではない」と言われました。 それでは、「go and ~」というのは死語なのでしょうか?

  • go outの直後に「場所」はNG?

    「レストランへディナーに出かける」 go out to dinner at a restaurant は、 1、go out + <レストランでディナーを食べるために>と考えてよいのでしょうか?     to は、「~のために」と捉えていいのでしょうか? 2、go out +場所+<ディナーのために>というように考え、     go out to a restaurant for dinner     のようにするのは、間違いなのでしょうか? go out to dinner at a restaurant は分かるのですが、 出かける(go out)+どこへ(場所)という、文のイメージが強く、 どうして、go out の直後に、場所ではだめなのか、 また、 goに、outをつけることで、出かけるニュアンスが強くなることが影響するのか、 outという単語、dinnerという単語がなにか影響しているのか、など、 うまく表現できないのですが、気になりました。 よろしくお願いします。

  • don't delay- go online to shop~. の「

    don't delay- go online to shop~. の「-」はどういう役割を果たしているのか? あと、どのようなときに使うのか知っている方がいたら教えてください。

  • 前置詞2題

    前置詞2題 (1)I went to town for shopping. ジーニアス英和辞典(shopping)では誤りとされていますが、どのように違うのかのニュアンスが良くわかりません。また、to shopなら良いのでしょうか? (2)He went shopping in the department store. の表現は使えるでしょうか?前置詞としてtoがおかしいこと、atがふさわしいことは理解できます。 I went skiing in Nagano. は正しいと思いますが、これと同じようにスーパーの中に買い物に行った、で良いのでしょうか。

  • going や go to の使い方 

    I'm [going to go to] the movies→映画に行くつもりです I'm [going to go] home→家に帰ります I'm [going to] Fukui→私は福井に行く I'm [going] shopping tomorrow→明日、買い物に行きます going や go to の使い方がよく解りません。どなたか解りやすい説明 教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します(>_<)