• ベストアンサー

子供の名前

今年に女の子が産まれます(^O^)。漢字で『愛奈』と書いて、読みを『まな』にしたいと考えているのですが、『あいな』と間違われる人が多いように思えて悩んでいます。 愛奈で『まな』と読めますか? 変ですか?皆さんの意見を聞きたいです(>_<)お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • totoyan05
  • ベストアンサー率28% (40/141)
回答No.6

こんばんは。私は子供の名前は「読み」を正しく、二文字の意味が 合い、誰でも読めるようにとつけました。 しかし、小学校では習った漢字から使うので名札も同じく。 大きい子では6年生まで「平仮名表記」だったりします。 なのでイキナリ漢字で書くときは公文書くらいでしょう。 逆に何かのきっかけで漢字表記の名前を知ってビックリ する時があります。たとえば「カイト」なんてよくある 名前なのに漢字が「甲斐都」みたいな。え~?ですが 心に残りますね。珍しい名前って。 それと最近は名刺もローマ字でフリガナがふってある方も います。 私は仕事柄、沢山の名前を知っていますが 読みにくい、間違われる名前の人は最初から フリガナをつけて書いて下さったりして自己防衛 しているんですよね。 だから、それはそれで良いと思いました。 しかし、気になるのはパソコンに打つ時かな。 親御さんがせっかくつけてくださった名前ですが 「あい・な」と打ち込んで変換しなければなりません。 仕事仲間の話で「鈴木マナさんってお客様なんだけど」 「マナ?ああ、アイナって書いてのマナさんね」っていう話題に はなります。まあ対した事はないんですが、パソコンに打ち込む 時に「ごめんねー。たぶん良い名前だとは思うけど~」 と思いながら「いたる、おんしゃ」「至恩(しおん)」とか 打ちます。 あと、やはり漢字2文字、3文字使う場合はその意味が バラけていると気にはなります。 たとえば「七海」さんは、世界地図を浮かべるけど 「羽海」さんは海鳥が舞う羽が落ちた海岸? とか。 「ほのか」さんも「帆香」になるとホタテの匂い? とかね。 「聖菜」さんは聖なる菜っ葉?どんな野菜だよ?とか・・・。 あくまで個人的な意見ですけど、漢字をつけるなら 意味が合うようにしたほうが良いかなあ、と思います。

noname#104775
質問者

お礼

自己防衛しないと理解してもらえないかもしれないとゆうのは、親としても悲しいですね。パソコンの文字の変換、そうですね、『あい・な』か『まな・な』と打ち込まないと変換できないです(:_;) 回答、ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (8)

回答No.9

「あいな」ちゃんと読みますね。 だって「愛」一文字で「まな」ちゃんを知っているので・・・。 ほかに「愛」で「あい」ちゃん「めぐみ」ちゃんもいますよ。 パッと見の第一印象は「A○女優さん?」って・・・(この名前の方ごめんなさい)

noname#104775
質問者

お礼

A〇女優っぽいですか!? そんなこと気付きませんでした‥それはまずいですね;。旦那に伝えてみます、教えてくださってありがとうございます! 回答ありがとうございましたm(__)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • makohime
  • ベストアンサー率23% (91/381)
回答No.8

女の子の名前と意識して読むなら 普通に「まな」と読めると思います。 そこを素直に「あいな」と発想するのは 失礼ですが、想像力が働かないと思います。 (もちろん、そういう読みの方もいらっしゃるでしょうが) 最近のいわゆる「読めない名前」は別ですが、 名前には昔から当て字が使われることが珍しくありません。 子どもへの思いを込めて 常識のある当て字を使うことは良いと思いますし、 字を見て、こう読むのかな?とある程度想像できるのが 大人だと思います。 「愛奈」で「まな」。 ご両親の思いが込められていて 素敵な名前だと思いますよ。

noname#104775
質問者

お礼

読める方がいて良かったです(^O^) 旦那は、どうしても愛奈『まな』にしたいらしいので、このまま決まりそうです。 回答ありがとうございますm(__)m参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mariam
  • ベストアンサー率17% (78/453)
回答No.7

皆さんまず初めは「あいな」と読むと思いますよ。違うということであれば「じゃあ、マナかな?」と言う人も出てくるぐらいだと思います。 お子さんに初対面の人に毎回「アイナではなくマナです」と言わせるのは負担かなと思います。 音も字も別々に見ればなかなか良いんですけどね。

noname#104775
質問者

お礼

そうですよね、まだ悩んでいます。ちゃんと意味も込めて考えたんですけど、かえるべきかな。 回答ありがとうございますm(__)m参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • syuuwl
  • ベストアンサー率21% (10/46)
回答No.5

他で見たことが無ければまず読めませんね。 いい名前だとは思いますが 「えーと、、、あいなさんですか?」 「まなです。」 といったやり取りを一生お子さんにさせるのを覚えておいて下さい。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mat983
  • ベストアンサー率39% (10265/25670)
回答No.4

http://n1.mogtan.jp/naming.htm 59位 愛奈 まな 2006年の赤ちゃん命名ランキングです。 59位と上位です。 No2さんの言われる通り、 これなら先々に読める方が多くなると思います。

noname#104775
質問者

お礼

59位ですか!なら、少しは期待して『まな』のままでもいいのでしょうか。サイト拝見させていただきました☆『あいな』の読みだと愛菜の字のほうが多いみたいですね。 回答、ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • dogday
  • ベストアンサー率29% (2314/7952)
回答No.3

最近のママさんとパパさんはなんで漢字の画数を優先するんですかね? どう考えたって一生で名前を書くより、他人に名前を呼ばれる事が多いのに。 名前が自分のものではなく、他人から識別される記号であることを理解していません。 愛奈ちゃんはいい名前だと思います、それが「まな」と読むのは無理がある。 「まな」は「愛」一文字の読み。愛弟子とか愛娘とか。正しいと愛奈は「まなな」ですよ? 「めな」は愛女で女性の蔑称です。愛人とか女郎とか。魚っぽい名前ですし、愛という字は女性形なので「奈」と組み合わせるととても女性らしい印象を与えます。先述の「まなな」ってとても少女っぽい響きがあると思いませんか? 「まな」もいい名前だと思います、ポリネシア諸島の呪術的な魂などのmana。日本語の真(pure)はmanaと共通の「真名霊(マナヒ)」という本当の自分の魂を顕す言葉と民俗学で考えられています。ですので「まな」の「ま」は真か誠になります。 間違われる名前は可哀想です。私自信が、読めるけど覚えて貰えない少ない字なので。相当数のお年玉の名前が違ってて悲しかったです。自分の名前を覚えてくれないんだなぁ。と

noname#104775
質問者

お礼

無理がありますか(:_;) そうですよね、子供の立場になってみると、何回も自分の名前を間違われたりするのは悲しいです。私自身も、何回か間違われた事があり嫌な思いもしましたね~; 回答、ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • aoislave
  • ベストアンサー率30% (324/1066)
回答No.2

幼稚園教諭です。 流行ってます。 ここ数年で4人いました。 なので「まな」すぐ読めます。 ちなみに、「あいな」もいました。 あと、同じ字で「のりな」もいました。 流行でオッケイなら、アリじゃないでしょうか。

noname#104775
質問者

お礼

流行りだとは知らなかったです、驚きました!『のりな』とも読めるんですね。『まな』すぐ読めると言っていただけて嬉しかったです。 回答、ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10269)
回答No.1

何も予備知識がなければ、仰る通り「あいな」ですね。。。 「愛(め)でる」という言葉がありますから、ちょっとひねったら「めな」とか?

noname#104775
質問者

お礼

やっぱり愛奈でまなは無理があるのかもしれませんね…。回答、ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 知人の子供と同じ名前

    はじめまして。 もうすぐ初めての子供が生まれるのですが、性別は女の子と判明しています。 女の子だったら「倫佳(りんか)」と名前をつけようと高校生ぐらいのときから考えていて、女の子だったので「倫佳」とつけようと決めました。 しかし、最近知り合いになった人の子供が「凛花(りんか)」という名前なんです。 漢字は全く違いますが、読み方が同じになってしまうため、「倫佳」とつけるのをやめようか迷っています。 でも、ずっと考えてきた名前ですし、漢字の意味もいいですし、簡単にあきらめ切れなくて・・・。 私自身は読み方が同じでも漢字が違うなら別にいいかな、と思うのですが、人によって感じ方は違うし、「真似した!」と思われて嫌な思いを相手がするかなあと迷っています。 相手の人に「字は違うけど詠み方が同じ名前をつけてもいい?」と聞いてもいいのか、それで「やめてほしい」と言われたらつけるのを絶対諦めないといけないだろうし、だったら聞かないほうがいいのかな、と悩んでいます。 どうしたらいいでしょうか。諦めるしかないでしょうか。 皆さんなら漢字が違っても同じ読みの名前をつけられるといやですか? ご意見聞かせてください。 よろしくお願いします。

  • 子供の名前の読み方について

    女の子が生まれました。 名前は漢字で「隆奈」として、読みを「ルナ」としたいのですが、問題はないでしょうか? 特に役所への出生届けが気になります。 役所で読みを「リュウナ」に変更するよう指導されたり、「ルナ」という読み方では受付てもらえないなどといったことはあるのでしょうか? また、役所における出生届の問題等はクリヤーできたとしても、読みづらい点やワープロで簡単に変換できない点はどのように考えればよいでしょうか? 基本的には読みやすく、間違いがない漢字に変更すべきでしょうか? 自分ではよく分からないのですが、一般に「隆奈(ルナ)」は読みづらいでしょうか? 漢字はできれば変更したくありません。 是非とも皆様のお知恵をお貸しください。 よろしくお願いいたします。

  • この名前どうですか?

    赤ちゃんの名前を考え中です。男の子の予定です。 いくつか候補があるのですが、みなさんどう思いますか? 海斗、魁斗、魁登(カイト) 魁生(カイセイ) 光雅、煌賀(コウガ) 久遠、駈遠(クオン) 1.ぱっと見でそういうふうには読めない、違う読みをしてしまうというものはありますか? 2.姓との関連は別として、変なあだ名を付けられてしまいそうな名前はありますか? 3.海外ではとても変な意味になるらしいというものはありますか? なんとな~くのご意見でかまいませんので、他にも思うところがあったらお願いします。 ちなみに名前に使える漢字かどうかは調べ済みで、今年から新たに加わった漢字も含まれています。

  • 子供の名前の読み方

    こんにちは。 2月に三人目の子供を出産予定の母親です。 女の子と言われているのですが、 その名前の読み方に悩んでいます。 漢字の意味と字画から「怜子」が有力候補なのですが、 その読み方について「りょうこ」「れいこ」で悩んでいます。 漢字の読みとしては、どちらとも読め、間違いではありません。 「さとこ」とも読めるのですが、上の子と同じなので、外してあります。 一般的には「れいこ」のほうが読みやすいとは思うのですが、 「りょうこ」の優しい響きも気になって… どちらが良いと思いますか? 響き、読みやすさ、愛称等をふまえ、ご意見いただければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • 子供の名前

    来月出産予定のマタママをしています。 1人目女の子で、2人目も女の子の予定です。 上の子は旦那さんが季節にちなんだ木の名前をつけました。 下の子も同じように名前をつけたいのですが、なかなか決まらず困っています。 一応候補で梓(あずさ)にしようと思ってるのですが、どうでしょうか?気になるのが漢字の説明する時で、木ヘンに辛いとなりますよね… 本屋さんで名前の本を見たのですが、あまり参考になりませんでした。 なるべく季節にちなんだ木の名前。 漢字1文字。 読みは3文字。 あだ名は○○ちゃんと呼べるように。 簡単な漢字で。 字画は気にしてません。 気分を悪くする内容があったらすみません。皆さんに知恵を貸して頂きたいのでよろしくお願いします。

  • 4月に出産予定です。女の子の名前で悩んでいます。

    4月に女の子を出産予定です。 2人目なので 上の娘との関連もあり、 つけたい名前があります。 読み方は 『かれん』という読みがいいなと思ってるのですが、 漢字もつけたい漢字があります。 『花恋』です・・・ おかしいでしょうか。。。 『恋』という字を 名前に使っている人をあまり見たことがなく ちょっと変かな、おかしかなと思い 気になっています。 周囲の人に聞いても あまりいい返事をきけません。 率直にどう思われるか、ご意見を聞かせてもらえないでしょうか。 宜しくお願いしますm(__)m

  • 3人目の子供の名前って・・

    他の方の質問の回答を見ていて、とてもいいものが多かったので 似たような質問は数多いですが私にもご助言をおねがいいたします! 出産はまだまだ先なのですが、 3人目の名前って、1人目2人目よりなんだか考えてしまいます・・ 変なしばりも増えてきますし(^_^;) 自業自得なんですが。 長女「茉青」まお 次女「朱莉」しゅり ときています。 色にかかわる文字が入って、漢字2文字で、読みも2音、というのが私の好みです 性別はまだ全然わかりませんが、なんとなくまた女の子な予感はします。 もし、男の子でも、そんなに男っぽくないユニセックスな名前が好きなので とりあえず女の子の名前ばっかり考えています。 なんでもかまいませんのでなにかインスピレーションいただけたらと思います! よろしくお願いいたします<m(__)m>

  • 子供の名前について、こんな名前どう思いますか??

    女の子の名前で、海(マリナ)って変ですか? 子供の名前は 漢字一文字で読みがな三文字 漢字だけだと男か女か分からない それでもって読みにくい(悠ハルカ湧ジロウ)などがいいのですが…

  • 女の子の名前 意見聞かせてください

    こんにちは!女の子の名前について 皆さんのご意見お聞かせください。 まず 候補は「りら」 という名前       「あじゅ」→愛樹 という名前を考えております。 ちなみに「りら」かわいい漢字 良い漢字は何かありますか?   また「あじゅ」は他に良い漢字はありますか? また 候補として 女の子に「輝く」という漢字を使ったら変ですか??? 何か「輝く」を使った 女の子の名前ありませんか??? 輝く以外に どんな読み方がありますか???       あまり ないかわいい名前を考えております。こんな子がいるなど 何かありましたらお願いいたします!!

  • 子供の名前の付け方について

    妊娠18週の妊婦です。 主人は中国人(日本在住)で、子供の名前の付け方について悩んでいます。 子供の名前を漢字にした場合、中国では中国読みで呼ばれます。(例:和子カズコ→フゥズ) 私の事も義理家族は、中国読みで私の名前を呼びます。 本当の名前じゃないのにって、呼ばれるたびになんだか嫌な気持ちになります。 子供も二つの呼び名があれば混乱しそうなので、 カタカナかひらがなにすればそのまま呼んでもらえるかもと思い、 実母にその旨を話しましたら、 「カタカナもひらがなもみすぼらしい感じがするし、 女の子なら良いけど男の子なら無理では?! やっぱり漢字が良いよ。」と、言いました。 主人の名前も日本では日本読みなので、主人に聞くと 「気にしなくても良いのでは、お腹の子は中国の血も半分入ってるし。 漢字がいいな。」と言います。 主人は紅紅とか京京とか同じ漢字を重ねたいらしいです。 ←私は嫌なんですけどね。 質問なんですが、ひらがなかカタカナの名前(男女とも)は みすぼらしい感じがするのでしょうか? また、同じようにハーフのお子様をお産みになった方、 そのお子様のお名前はどちらの国の名前をお付けになったのか お教え下さい。 すごく悩んでますので、皆様のお考えをお聞きしたいと思います。 よろしくお願い致します。